Розалинда Лейкер - Венецианская маска

Здесь есть возможность читать онлайн «Розалинда Лейкер - Венецианская маска» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Мир книги, Жанр: Исторические любовные романы, Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Венецианская маска: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Венецианская маска»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

XVIII век. Провинциальный городок недалеко от Венеции. Немолодая и тяжело болеющая мастерица по изготовлению карнавальных масок Каттина получает необычный заказ — изготовить дорогую и очень изысканную маску для богатого и знатного господина. Каттина с особым тщанием исполняет поручение. Вскоре мастерица со своей дочерью Мариеттой перебирается в Венецию, а через некоторое время девушка попадает на Бал дожа, где встречает незнакомца… в маске Каттины. Оказывается, что под маской скрывается молодой человек из могущественного и влиятельного клана Торриси. И он уже обратил внимание на красавицу Мариетту…

Венецианская маска — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Венецианская маска», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Париж? — осведомилась она. — Как же твоя ткацкая фабрика в Лионе?

— Она процветает и сейчас находится под руководством моей жены. Она прекрасная бизнес-леди, однако наш брак оказался не слишком удачным. — Он покачал головой при мысли об этом. — В конце концов я оставил Луизе фабрику, как она и хотела, и занялся военной карьерой. Париж стал центром моей жизни и моим домом. При первой же возможности я возвращался в Лион посмотреть, как идут дела, и навестить детей и мать.

— Помню, это дело было важным для тебя. Должно быть, было трудно оставить все.

Его глаза остановились на ней.

— Ничто не было так тяжело, как потерять тебя.

Она натянуто ответила:

— Это было давно.

— Так ли это? Когда я теперь вижу тебя рядом, мне кажется, это было вчера. Расскажи мне о себе. Как давно ты замужем за Торриси?

— Тринадцать лет, но на протяжении девяти из них мы с ним были разлучены несправедливым его заключением в тюрьме.

Он ничего на это не ответил.

— Ты никогда не пыталась сделать карьеру певицы?

— Нет. Я подумывала о выступлениях на сцене перед свадьбой с Доменико. У нас есть дочь и близнецы, мальчик и девочка. А у тебя?

— Сын, который уже довольно взрослый, чтобы взять на себя шелковое дело, и две дочери.

— Как твоя семья пережила террор? Ужасное было время для Франции.

— Это кровавое пятно на нашей благородной истории. — Перед его глазами вдруг возникла картина гильотины в его родном Лионе, поставленной на пригорке, где он с друзьями играл в детстве. — Были и владельцы шелковых фабрик, кого четвертовали, но тех, кто добивался улучшения условий для рабочих, оставили в покое. К счастью, Луиза подняла те стандарты, которым я дал начало, и никто из моей семьи не пострадал.

— Я упоминала тебя в своих молитвах все это время.

— Ты простила меня, раз вспоминала, несмотря ни на что.

— Еще в детстве я поняла, что наши жизни меняются не по нашей воле. — Она твердо посмотрела на него. — Мы должны были знать, чем все закончится, с самого начала. Мы были всего лишь Арлекином и Коломбиной. У них никогда не было счастливой судьбы.

Он пожал плечами.

— Сомневаюсь, что когда-нибудь приму такое толкование. К тому же я так и не пытался забыть тебя. Может быть, это было нечестно по отношению к Луизе, хотя сомневаюсь, волновало ли ее это вообще. Она предана бизнесу и деньгам.

— Тебе нравится армейская жизнь?

— Я привык, но не к тому, чтобы командовать здесь, в Венеции. Я солдат, а не организатор кражи ценностей, которые вообще не должны увозиться со своих настоящих мест. Я нахожу это отвратительным! — Он подался вперед, положив руку на колени и приблизившись к ней лицом. — Я следую за Бонапартом, потому что уверен, что он именно тот, кто сможет освободить мою страну от остатков диктаторства и преступлений, которые преподносились нам как совершаемые во имя свободы. Он сделает Францию настоящим центром свободы и примером всему миру!

— Не сомневаюсь, что ты прав, но в настоящее время он только разрушает всякую страну, в какую ни придет.

— В целях установления порядка! В Венеции дела обстоят так, что если мы не вывезем все ценности, то их заберут австрийцы. Мы предполагаем, что они будут здесь через несколько месяцев.

Она откинула назад голову в порыве разочарования.

— Значит, Венеция — всего лишь пешка в игре между двумя государствами! Похоже, справедливости нигде нет места. Доменико был лишен свободы все эти годы по выдуманному обвинению, и, хотя его невиновность теперь не вызывает ни у кого сомнений, ты и твои люди отказываетесь слушать. Вот доказательства! — Она швырнула ему бумаги. — Я требую его освобождения от имени твоих же революционных лозунгов: «Свободы! Равенства! Братства!»

Он поднял руку ладонью к ней.

— Они мне не нужны. Я нашел копию, когда просматривал документы моего предшественника.

— Ты ознакомился с ними?

— Нет. Это было не столь важно, но это не значит, что они останутся без внимания. Когда я взглянул на бумаги, дело заинтересовало меня.

— Прошу, прочитай их сейчас.

Он улыбнулся ей:

— У меня сегодня по меньшей мере двенадцать встреч, включая встречи с двумя важными иностранными послами и швейцарским дипломатом. Скажи, Мариетта, неужели ты счастлива в браке с Торриси?

— Я была счастлива и буду счастлива, когда ты отпустишь его.

— Была ли это настоящая любовь?

Она дала откровенный ответ.

— Нет, но все идет к тому и скорее с моей стороны, чем с его.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Венецианская маска»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Венецианская маска» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Розалинда Лейкер - Сокровища любви
Розалинда Лейкер
Розалинда Лейкер - Хрустальные мечты
Розалинда Лейкер
Розалинда Лейкер - Золотой тюльпан. Книга 2
Розалинда Лейкер
Розалинда Лейкер - Золотой тюльпан. Книга 1
Розалинда Лейкер
Розалинда Лейкер - Позолоченное великолепие
Розалинда Лейкер
Розалинда Лейкер - Золотое дерево
Розалинда Лейкер
Розалинда Лейкер - Аттракцион любви
Розалинда Лейкер
Розалинда Лейкер - Сахарный павильон
Розалинда Лейкер
Розалинда Лейкер - Нежданная гостья
Розалинда Лейкер
Розалинда Лейкер - Жемчужное ожерелье. Том 1
Розалинда Лейкер
Отзывы о книге «Венецианская маска»

Обсуждение, отзывы о книге «Венецианская маска» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x