Приставив нож к подбородку Сары, она коротко приказала:
— Раздевайтесь.
Сара немедленно, но не торопясь, принялась расстегивать пуговицы на жакете. Сняв жакет, она положила его на пол возле себя и принялась за платье; когда она начала снимать платье через голову, в окне мелькнула знакомая светловолосая голова.
Сняв платье, Сара положила его рядом с жакетом. Сердце у нее билось так, как будто готовилось выпрыгнуть из груди.
— Отойди и встань вон в том углу, — велела Джорджина, указывая Саре на самый удаленный от выхода угол камеры. Что тоже неплохо — быть подальше от окровавленного ножа Джорджины.
Раздался резкий звон разбитого стекла.
Посыпались дождем осколки, и в камеру впрыгнул Джек. Приземлившись на ноги, он как раз оказался между Сарой и Джорджиной, которая немедленно выставила перед собой нож.
Это был Джек, ее Джек. За его спиной было хорошо и покойно.
— Мисс Томпсон! — сердечно улыбаясь, приветливо воскликнул Джек.
— Лейтенант Флетчер, — в тон ему отозвалась Джорджина. — Как приятно видеть вас живым и здоровым. И как это вам удалось найти меня?
— Бросьте, Джорджина, — откинув всякое притворство в сторону, сказал Джек. Они кружились друг напротив друга, причем Сара все время благоразумно пряталась за спину Джека.
— Охрана здания видела, как я проник в это окно. Скоро здесь будет толпа вооруженных людей. Сара, — бросил он, не оглядываясь, — открой для них двери.
Они, Джек и Сара, двигаясь по кругу, повернулись на сто восемьдесят градусов и теперь находились рядом с дверьми.
Сара послушно повернула ключ и открыла двери.
— Сара, уходи, я тебя догоню, — буркнул Джек.
— Ты не уйдешь вместе со мной? — испугалась Сара.
— Нет, не уйдет. Он останется здесь, — прошипела Джорджина и бросилась с ножом на Джека.
Он оттолкнул Сару, нырнул под руку с ножом, принимая на себя яростный наскок Джорджины Томпсон.
А потом все вокруг вспыхнуло и озарилось странным светом.
Сара, покачиваясь, встала на ноги. Что-то случилось с ее головой. Должно быть, она ударилась головой о стенку, когда Джек толкнул ее. Перед глазами стоял туман, сквозь который она смутно видела две фигуры, сцепившиеся в борьбе. Сара, пошатываясь, шла по качавшемуся под ней полу.
Словно во сне она видела, как красный от крови нож приближается к горлу Джека и как он изо всех сил пытается уклониться от него.
Словно во сне она видела, как Маркус, собрав последние силы, ухватил Джорджину за ногу, пытаясь оттащить ее от Джека, но потом от толчка ногой опять затих.
Словно во сне она стояла у стены, в глазах все двоилось, ноги были ватными и плохо ее слушались. Теперь Джек и Джорджина опять стояли на ногах. Но кто из них побеждал?
Да, ее послали за помощью. Джек послал ее за помощью. Джек велел ей уйти отсюда.
Где же лестница? Надо спуститься по лестнице. Там внизу стоит часовой.
Сара уже сделала шаг к выходу, как вдруг кто-то схватил ее за руку. И блестящее лезвие ножа опять прижалось к подбородку.
— Причинишь ей боль, и я убью тебя! — услышала она рычащий голос Джека. Но ее тащили куда-то дальше. Вот зияющая темнота двери. Она проходит сквозь двери, идет дальше. Хорошо, она ведь собиралась вниз. Но что такое? Сара останавливается и смотрит вниз, затем трясет головой, словно пытаясь стряхнуть с себя наваждение. Перед глазами все проясняется. Вот же винтовая лестница. Расшатанная, узкая деревянная, ведущая вниз.
— Я не причиню ей никакой боли, — прошептала Джорджина на ухо Саре. — Вместо меня это сделает земля.
Она внезапно сильно толкнула Сару к перилам, тонкие перила не выдержали и сломались. И Сара оказалась на краю черной пропасти высотой в четыре этажа. Джорджина опять толкнула ее, но Сара отчаянно уцепилась за нее. Тогда Джорджина схватила ее за руки, пытаясь освободиться, однако от резкого движения оступилась и первая соскользнула в зияющую черную пасть пролета винтовой лестницы. Но не полетела вниз, а повисла в воздухе, так как ее держала Сара, которая тоже не полетела вниз и тоже висела у самого края благодаря… Джеку.
В последний миг он успел схватить Сару за руку. Он лежал на животе на верхней площадке, изо всех сил пытаясь удержать двух девушек, готовых сорваться вниз.
— Только не отпускай меня. — Помутневшими от страха глазами Сара смотрела на Джека. Взгляд ее стал сосредоточенным. Теперь она видела Джека, и только его одного.
Джек держал ее. И только один Джек удержит ее, не даст упасть, а если она оступится, то он всегда поддержит, поднимет, поймет…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу