Эми Сондерс - Очарованное время

Здесь есть возможность читать онлайн «Эми Сондерс - Очарованное время» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1998, ISBN: 1998, Издательство: Олма-Пресс, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Очарованное время: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Очарованное время»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Айви Раймонд живет в XX веке, владеет антикварным магазином, и представители сильного пола интересуют ее только в том случае, если их зовут Шекспир, Рембрандт или Людовик XVI. Но вот при весьма странных обстоятельствах к ней в руки попадает древняя книга… колдовских заклинаний. Не успевает девушка произнести одно из них, как оказывается в XVII веке, в старинном замке, которым владеет сказочно прекрасный, но довольно властный и заносчивый рыцарь. Но разве может он сопротивляться любви, которая поистине волшебна!

Очарованное время — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Очарованное время», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она приветливо посмотрела на привлекательного пожилого господина, который уверенной поступью вошел в магазин. Это был Уинстон Артур из «Артур-Геллери» на противоположной стороне улицы. На нем было пальто из верблюжьей шерсти, прекрасно дополненное кашемировым шарфом. Подойдя к столу Айви, Уинстон вальяжно раскинулся на стуле эпохи королевы Анны.

- Ну и как поживает мой делец торгового бизнеса с тициановыми кудрями? – спросил он.

- Все идет неплохо. Весьма. – Айви сложила перед собой конторские книги. – Как всегда в декабре. Много мелких покупок. Много зевак.

- Ты себя изнуряешь, детка, – поежился Уинстон. – Тебе следует избавиться от всех мелочей и заняться вещами посерьезнее – картинами, мебелью. Вот тогда у тебя появятся и солидные покупатели, а зеваки перестанут попусту тратить здесь время.

- Но мне нравятся всякие мелочи, – с улыбкой возразила Айви. – А зеваки, кстати, частенько что-нибудь покупают, милый Уинстон.

Уинстон приподнял седые брови.

- Но у тебя же будет больше свободного времени, – как всегда, продолжал настаивать он. – Ты слишком много работаешь, Айви. Тебе надо ходить куда-то, развлекаться! Ты еще очень молода, чтобы заживо похоронить себя здесь!

- Ерунда! – вновь улыбнулась Айви старику. – Мне это нравится.

Выглянув в окно, девушка заметила, что седой туман, словно кружевным покрывалом, окутал фасады старых домов. А в торговом зале магазина две покупательницы неторопливо разглядывали старинное стеганое одеяло – выцветшее, но в хорошем состоянии. Однако посмотрев на ценник, они подумали и ушли, впустив в магазин струю холодного морского воздуха.

- Зеваки, – пренебрежительно заметил Уинстон.

Айви хотела было возразить, что не все рождаются с пресловутой серебряной ложкой во рту, но потом передумала. [1] «Родиться с серебряной ложкой во рту» – английская пословица, соответствует русской – «Родиться в рубашке»

- Выпьете чаю, Уинстон?

- Спасибо, побыстрее, если можно.

Айви сходила в заднюю комнату, налила дымящийся чай в хрупкие чашечки из китайского фарфора, включила магнитофон и вернулась с чаем к Уинстону. Торговый зал магазина наполнился звуками рождественских гимнов: Джулия Эндрюз пела «Тихую ночь».

- Надеюсь, ты не налила мне этого ужасного чаю с коричным ароматом? – спросил Уинстон, сунув свой аристократический нос в чашку.

- Этот чай пью я. А вам я налила «Эрл Грей».

- Отлично. – Уинстон отпил глоток ароматного напитка. – Поедешь на праздники домой, детка?

Айви подула на свой чай. Домой. Это просто смешно. Интересно, что сказал бы Уинстон, увидев ее «дом» – старый, разбитый трейлер недалеко от Лас-Вегаса, в котором ее вечно пьяная мамаша то и дело выносит переполненные окурками пепельницы, а очередной отчим в нижнем белье часами смотрит покрытый толстым слоем пыли телевизор. Его имени Айви не помнила. Единственной отличительной чертой этого человека была татуировка, изображающая обнаженную танцовщицу. Обычно, выпив изрядное количество пива, отчим любил показывать всем, как он сжимает руку, и кажется, что татуировка на руке оживает.

- Нет, Уинстон, думаю, я останусь здесь. Надо присмотреть за магазином.

Уинстон выглядел разочарованно.

Айви была уверена, что его семья была такой же изысканной и элегантной, как и он сам. Наверняка эти люди живут в таком месте, где все говорят приглушенным голосом, где пожилые леди в платьях со стоячими воротничками и перламутровыми брошками улыбаются маленьким девочкам в бархатных одежках, украшенных кружевами. Примерно о таком доме мечтала сама Айви.

- Я был бы очень рад, если бы ты пришла к нам, дорогая. В этом году мы соберемся у моей сестры.

- Нет, спасибо. У меня уже есть планы на праздник.

Это была чистой воды ложь, и девушка подумала о том, понял ли это Уинстон. Она ненавидела ходить к кому-нибудь в гости на праздники. Учась в колледже, Айви иногда принимала приглашения своих однокашников провести праздничные дни у них. Но это не помогало. Она всегда чувствовала себя лишней.

- Как хочешь, дорогая, но приглашение остается в силе. Господи, неужели уже три часа?! – Уинстон осторожно поставил хрупкую чашечку на блюдце и торопливо поднялся. – Я поджидаю пару с Мерсер-Айленд. Они хотят посмотреть комод орехового дерева. И поверь мне, это покупатели, а не зеваки, – добавил он. – Похожи на нуворишей, но довольно симпатичные.

Айви едва сдержала улыбку, в который раз дивясь неосознанному снобизму Уинстона. Нувориши или просто состоятельные люди – какая разница? Лишь бы деньги платили.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Очарованное время»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Очарованное время» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Очарованное время»

Обсуждение, отзывы о книге «Очарованное время» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x