Джорджетт Хейер - Зов сердец

Здесь есть возможность читать онлайн «Джорджетт Хейер - Зов сердец» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, Издательство: ЦентрПолиграф, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зов сердец: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зов сердец»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перевод с английского П.В. Рубцова. OCR Angelbooks Жервез Сент-Эр подозревал, что мачеха и сводный брат вне себя от досады: ведь именно к нему, старшему, хотя и нелюбимому сыну, после смерти отца перешли родовой замок и титул. И все же молодой человек полон решимости наладить давно разорванные семейные отношения. Он приезжает в поместье, где в последний раз был еще ребенком, и неожиданно оказывается в центре зловещих интриг. Похоже, кто-то страстно желает избавиться от наследника! Жервез не знает, кому верить. Помощь приходит с неожиданной стороны — от милой скромной девушки, на которую он, ослепленный красотой юной соседки, не обращал особого внимания...

Зов сердец — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зов сердец», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тео вскинул голову и хрипло спросил:

— А если я соглашусь уехать, что тогда?

— О! — усмехнулся Жервез. — Ты превратишь запущенное имение в цветущий сад, а потом, в конце концов, и сам станешь землевладельцем, причем преуспевающим. Ведь ты прямо-таки рожден для богатства, Тео!

Тот издал короткий, лающий смешок:

— Странный ты человек, Жервез!

— Почему? Потому что в моей памяти будут вечно жить воспоминания о двоюродном брате, который всегда заботился обо мне и которого я любил? Считай, об остальном я уже забыл. — Услышав, как под окном затарахтели колеса и послышался стук копыт, он поднялся из-за стола. — Думаю, мне лучше уйти, иначе Мартин начнет разыскивать меня и явится сюда. Да, это дело с вест-индским имением… Постарайся уладить все как можно скорее. Прощай, Тео! Да хранит тебя Бог!

Эрл вышел прежде, чем его кузен нашелся, что ответить. Мартин уже ждал брата на ступеньках.

— Я уже предупредил грума, что завтра пришлю кого-нибудь за гнедым. А сейчас сам отвезу тебя домой! — с вызовом заявил он. — Мне вовсе не улыбается снова увидеть тебя в постели! А сейчас, можешь мне поверить, ты бледен как покойник!

— Спасибо! — бесцветным голосом отозвался Жервез, забираясь в экипаж.

— Что он тебе сказал? Признался? — спросил Мартин и тут же прищелкнул языком. Серые рванулись вперед.

— Честно говоря, мы вообще об этом не разговаривали! — усмехнулся Жервез.

— Боже ты мой? Ну, а что насчет Ямайки? Он поедет?

— Конечно.

— Что ж, он может считать, что родился в сорочке! А кого ты возьмешь вместо него? Как это все чертовски неприятно! Тео здорово управлялся с делами, да ты и сам знаешь!

— Уверен, и тебе это вполне по силам!

— Мне?! — поразился Мартин. — Ты хочешь, чтобы я стал твоим управляющим?!

— Нет, нет, я пошутил! Найму кого-нибудь, но такого, как Тео, не найти. Впрочем, со временем ты был бы ничуть не хуже. Если бы захотел!

— Если бы захотел! Да я бы ничего так не хотел! — воскликнул Мартин и с неожиданным чистосердечием попросил: — Только если… если я буду ошибаться, просто скажи об этом, хорошо?

Глава 22

Мистер Ликк, оставшись один, да еще и с бесчувственной молодой леди на руках, слегка опешил. Издав несколько слабых криков с просьбой о помощи, на которые не последовало никакого ответа, он бережно опустился на колени, чтобы убедиться, жива ли девушка или свернула себе шею. Кое-какой опыт в этом деле у него имелся. Поэтому, осторожно приподняв ей голову, он с радостью убедился, что, по крайней мере, эта напасть ее миновала. Дыхания слышно не было, но, наконец, он смог нащупать слабо бьющийся пульс. Облегченно вздохнув, мистер Ликк с кряхтением поднялся на ноги и отправился звонить в колокольчик, висевший возле двери. Проделано это было так энергично, что в гостиной тут же появился не только лакей, но и запыхавшийся Эбни, который чуть позже не преминул напомнить мистеру Ликку, что в подобных чрезвычайных обстоятельствах воспользоваться колокольчиком, чтобы позвать на помощь, прислуга, конечно, может, но при этом прилагать такие усилия вовсе не требуется. Впрочем, потрясение Эбни было настолько велико, что вначале он мог только всплескивать руками и что-то растерянно бормотать себе под нос, а лакей молча ждал приказаний.

— Ну, думаю, первым делом надо осторожненько перенести ее на диван, — распорядился мистер Ликк. — Вы, юноша, приподнимите ей голову, а я возьмусь за ноги!

— А не опасно ли ее двигать? — испуганно засуетился Эбни. — О боже, боже, какая она бледная!

— Ну-ка, только не вздумайте снова распустить нюни! — довольно грубо рявкнул мистер Ликк. — Попробуйте сами скатиться с лестницы, и посмотрим, какой у вас будет цвет лица! Шея у нее не сломана, а это уже хорошо. Прекратите кудахтать, говорю я вам, и отыщите какую-нибудь женщину помочь ей — это будет куда лучше, чем ломать тут руки, вроде статуи отчаяния, да еще приставать ко мне с вопросами, стоит ли ее двигать! Конечно нужно, а как же! Хорошенькое дельце, доложу я вам, оставить девушку валяться на полу возле лестницы, чтобы каждый осел, который не смотрит под ноги, мог на нее наступить!

Воодушевленный такой речью, лакей схватил мисс Морвилл за плечи, и они вдвоем с мистером Ликком очень осторожно перенесли ее в Парадный зал, уложили на один из диванов. Лакей заявил, что девушке будет намного лучше, если он положит ей под голову подушку. Эбни суетился вокруг, предлагая позвать домоправительницу, послать за жжеными перьями или за водой. Мистер Ликк заботливо оправил на девушке платье. Сообщив Эбни, что человеку в таком состоянии примочка нужна не более, чем что другое, он велел лакею кликнуть миссис Марпл. И почти сразу же обнаружил, что мисс Морвилл сломала руку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зов сердец»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зов сердец» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Джорджетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
Джорджетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
Джорджетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
Джорджетт Хейер
Джорджетт Хейер - Миражи любви
Джорджетт Хейер
Джорджетт Хейер - Завоеватель сердец
Джорджетт Хейер
Джорджетт Хейер - Devil’s Cub
Джорджетт Хейер
Джорджетт Хейер - The Talisman Ring
Джорджетт Хейер
Джорджетт Хейер - Тайная помолвка
Джорджетт Хейер
Отзывы о книге «Зов сердец»

Обсуждение, отзывы о книге «Зов сердец» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x