Дженнифер Деламир - Ничего, кроме любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Дженнифер Деламир - Ничего, кроме любви» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Аст, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ничего, кроме любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ничего, кроме любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Еще вчера у ног Маргарет Вон лежал весь лондонский свет, а теперь ее фамильное состояние утрачено, жених оказался банальным охотником за приданым, а усадьба вот-вот пойдет с молотка. В отчаянии девушка готова принять помощь от «грубого нувориша» Тома Пула, недавно разбогатевшего на золотых приисках Австралии. Однако Том, безумно влюбленный в Маргарет, намерен не просто принять жертву красавицы ради спасения ее семьи, а доказать, что разница в происхождении и образовании ничто, если речь идет о подлинной, страстной и пылкой любви…

Ничего, кроме любви — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ничего, кроме любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Том не двигался, но и не пытался оттолкнуть ее. Маргарет прижималась к нему, ощущая исходившую от него силу и грубую шерсть пальто под щекой. Проходили секунды, растворяясь в тихой ночи, ни Том, ни Маргарет не шевелились. Постепенно ее паника стихла, и Маргарет начала осознавать, что руки Тома сомкнулись вокруг нее.

– Я не могу позволить тебе продать землю, – сказал он. – Если ты это сделаешь, где мы с тобой будем жить?

Она подняла лицо, не в силах поверить его словам.

– Ты не едешь в Австралию?

Смахивая снег и слезы с ее щеки, Том покачал головой:

– Я здесь только из-за письма Салливану. Хотел лично убедиться, что оно попадет на корабль вместе с деловыми бумагами, которые я посылаю ему. – На его губах промелькнула легкая усмешка. – В обозримом будущем я предпочитаю избегать кораблей.

– Так ты на меня не сердишься?

– Сержусь? Ошеломлен – более подходящее слово. – Том кивнул в сторону таможни. – Письмо, которое я только что отправил Салливану, объясняет, почему я решил остаться в Англии. Я решил сделать все, чтобы вновь завоевать свою жену. – Том робко улыбнулся ей, и у Маргарет сердце запрыгало от радости. – Я понятия не имел, что это будет так легко.

– Я не понимаю.

– Джеффри указал мне, и совершенно справедливо, что мой высший долг здесь. Как твой муж, я должен любить и беречь тебя. И правду сказать… – Маргарет заметила, как Том сглотнул, подавляя эмоции. – Правду сказать, я всегда хотел именно этого.

Несмотря на попытки Тома смахнуть слезы со щек Маргарет, они продолжали струиться, а она смотрела в глаза мужчины, которого любила всем сердцем.

– Веселее, любимая. – Том мягко притянул Маргарет к себе, так, что его губы оказались всего в нескольких дюймах от его рта. – Жизнь со мной будет не так уж и плоха.

У Маргарет вырвался смех вперемешку с рыданиями. Она подалась вперед, тоскуя по его поцелую, стремясь снова почувствовать его губы, но Том отстранился. Он смотрел поверх ее плеча. Маргарет повернулась поглядеть, что привлекло его внимание.

Кучер не сводил с них глаз.

– Поздравляю, хозяин! – улыбнулся он Тому.

Том рассмеялся, и Маргарет подумала, что никогда не видела мужа более довольным.

– Мистер кебмен, – почтительно сказал Том, сняв цилиндр, – могу я с вами поменяться?

Улыбка на лице кучера стала еще шире. Он снял украшенную веткой омелы шляпу и протянул Тому.

– С удовольствием, хозяин!

Несмотря на то что кучер был крепыш, его шляпа по размеру оказалась меньше, чем у Тома. Когда Том водрузил ее на голову, она съехала набок. Он выглядел смешно, и Маргарет еще больше любила его за это.

– Посмотри. – Том снова притянул Маргарет к себе. – Мы, похоже, оказались под омелой.

Примечания

1

«Слово ваше да будет с благодатию, приправлено солью, дабы вы знали, как отвечать каждому». Послание к колоссянам апостола Павла, 4:6.

2

Деяния святых апостолов 16:9.

3

Бестактность ( фр. ).

4

Деяния святых апостолов, 28:11.

5

Псалтирь. Псалом 32:17.

6

Библия. Книга пророка Исаи 40:22.

7

Библия. Бытие. 2:24.

8

У. Шекспир. Укрощение строптивой (акт II, сцена 1), пер. П. Мелкова.

9

Псалтирь. Псалом 123:8.

10

О м е л а – растение, с которым связаны древние рождественские поверья и ритуалы. Считалось, что именно под Рождество омела проявляет свои магические свойства, привлекая любовь, здоровье и достаток в дом, если там подвешена веточка этого растения.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ничего, кроме любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ничего, кроме любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ничего, кроме любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Ничего, кроме любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x