– Куда мы поедем? – живо поинтересовалась я.
– Ко мне, – пожал Мэйнард плечами.
– Хорошо, к тебе, так к тебе, – тем удобнее для меня будет подсунуть ему содержимое пузырька. – Только вот неудобно как-то, ехать домой к мужчине…
– Неудобно – неподходящее слово. Я же не просил тебя ходить за мною по пятам. Сама напросилась.
Я решила смолчать и не комментировать его слова, хотя так и подмывало ответить какой-нибудь колкостью. Просто наблюдала в прорезь между шторами, в каком направлении мы едем. Мэйнард внимательно изучал некие документы, на меня внимания не обращал вовсе и вел себя крайне безразлично, не желая делиться со мной информацией.
Замок в лесной чаще был мне знаком, но я была точно уверена, что не бывала в этих краях. Ворота открыл сам кучер, и мы въехали на территорию, окруженную сосновым бором. Солнце проглядывало сквозь ветви высоких вековых деревьев, а между ними весело гулял ветерок, разнося запахи хвои и можжевельника, которым был обвит забор вокруг замка.
Двор, вымощенный плиткой, между которой местами пробивалась весенняя трава, полукругом огибал фасад замка. Дальше находился сад – его край виднелся отсюда. Но туда мы не пошли. Мэйнард вдруг оставил в покое свои бумаги и вспомнил, что не один.
– Пойдем внутрь.
– Иду, – буркнула я.
Из небольшой прихожей расходились три узких коридора.
Мэй распахнул центральную дверь, заведя меня в гостиную с большими окнами и мраморными колоннами. Под потолком висел бронзовый канделябр, но света достаточно проникало и в полукруглые окна, блики отражались на полу, покрытом разноцветной плиткой.
Из мебели здесь практически ничего не находилось – видно, этот зал использовался для балов и приема гостей. Но Мэйнард не стал задерживаться в этом помещении. Он махнул рукой в сторону следующих дверей, за которыми обнаружился новый коридор. А уже оттуда мы попали в библиотеку – хорошо освещенное помещение, где нашелся диван и кресла, а также столик с разложенными на нем книгами.
– Это все оставил бывший хозяин замка, – произнес наконец Тироун. – Так что можешь брать, что хочешь. Лично мне здесь мало что интересно.
Я подпрыгнула к стеллажу, разглядывая ровные ряды книг. Сборники стихов придворных поэтов, правила этикета, исторические обзоры и многое другое. Вообще, здесь было, на что обратить внимание. Книг по магии тут почти что не имелось, а изучать историю Аррании Мэйнард не желал – либо, напротив, знал слишком много.
– С чего начнем? – с любопытством спросила я.
– Я бы начал с чая. Где же Вилберт? – Мэй вытянулся, будто хотел почувствовать его местонахождение при помощи своих сил.
– Он здесь?
– Он отправился утром на почту, и его до сих пор нет. Хотя должен был уже вернуться.
Мэйнард запустил пальцы в распущенные волосы, чуть взъерошив их. Потом создал в воздухе сияющую сферу золотистого цвета, в которой вдруг, словно в зеркале, проявилось изображение эльфа. Тот прогуливался вдоль торговых рядов города, пробуя сладости у каждого прилавка.
– Он не спешит возвращаться, – заметила я.
– Сам вижу! – Мэйнард злобно махнул рукой, и шар вдруг полетел на пол и разбился на осколки, что тут же вспыхнули и исчезли, не оставив следов.
– Так может быть, я приготовлю нам чай? – Я невинно захлопала ресницами. – Забыла сказать: помимо бутербродов с ядом, я хорошо готовлю некоторые напитки. И даже разбираюсь в их ассортименте.
Мэйнард вдруг улыбнулся.
– Ладно. Давай. Я пока разберу тут кое-что. Кухня там, – махнул он рукой.
– Тогда я мигом! – Я подождала пару секунд, пока он отвернется, чтобы прихватить свою сумку. – К чаю что-нибудь есть?
– Посмотри там, в буфете. Может быть, что и осталось. Если Вилберт не забегал. Я не любитель сладкого.
Довольная тем, как складывались обстоятельства, я рванула на кухню.
Большое светлое помещение, за которым еще находилась подсобка-кладовая, встретило меня многочисленными полками, заваленными различной утварью. По углам красовались пучки засушенных трав и специй, придающих особую атмосферу. В нос ударил запах розмарина и фенхеля. На полках можно было найти все, что угодно, если бы еще знать, что там есть. Пакетики с солью, перцем, сахаром. Банки с крупами, фасолью и чечевицей. Бутыли с непонятными жидкостями. Оплавленная свеча в специальной металлической подставке.
Порядка среди этого имущества не наблюдалось. Попадались поваренные книги, подвяленные огрызки от яблок, крышки от вазочек и банок. На тарелке кусок сыра, обгрызенный по краям, а за тарелкой сверток, перевязанный ленточкой.
Читать дальше