Любава Вокс - Замуж по обмену

Здесь есть возможность читать онлайн «Любава Вокс - Замуж по обмену» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Фэнтези любовные романы, dragon_fantasy, magician_book, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Замуж по обмену: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Замуж по обмену»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Элеонора с нетерпением ждала свадьбу с любимым Сашей, но долгожданному событию не суждено было случиться. Жених предал, с работы уволили – кажется, жизнь пошла под откос… Судьба подарила Эле шанс в чужом теле и чужом мире. Теперь ей предстоит привыкнуть к совершенно иной, магической реальности, наладить отношения с новой семьей, выйти замуж за таинственного лорда и разобраться с чередой загадок и тайн. Будет нелегко, но у Эли все обязательно получится! Весь цикл по миру Эйм.

Замуж по обмену — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Замуж по обмену», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Забыв о слабости, я вскочила на ноги и, путаясь в длинной шелковой ночнушке (у меня такой отродясь не было), метнулась к зеркалу у стены. Чистая гладь, обрамленная массивной рамой из черного дерева, отразила высокую стройную девушку с черными, как смоль волосами. И – о, чудо! – прямо на моих глазах их цвет начал меняться. Превращаясь из темного в привычный для меня светло-русый. Колдовство какое-то…

– Леди Аурэлли, зачем вы встали? – раздался за спиной громкий голос.

Я обернулась. В дверях комнаты стояли две женщины. Одна – полная и коренастая, в переднике и чепце. «Прислуга. Ее зовут Лана», – подсказал кто-то из глубин памяти. Вторая – высокая и стройная. Похожие черты лица я только что наблюдала в зеркале. Моя, вернее, ЕЕ мать?

– Милая моя, – женщина кинулась ко мне, ласково обняла за плечи, окутав ароматам нежных цветочных духов, и тут я весьма четко и ясно осознала, что попала.

Это было то самое «попала», про которое я пару раз читала в современных сказках и видела в одной скучноватой комедии. Неужели такое случается в реальности? Не может быть!

Я все еще надеялась на то, что нахожусь во сне, но четкость и ясность происходящего красноречиво намекали, что все это – реальность.

Что же делать? Что делать? Интересно, я умерла, или… что? А самое главное – неужели я теперь никогда не вернусь домой?

Додумать мне не дали. Матушка моего нового тела отослала служанку прочь и, взяв меня за запястья, усадила на кровать. «Ее зовут леди Моргана. Это твоя мать», – услужливо сообщил таинственный подсказчик, полностью подтвердив мою догадку.

– Зачем ты это сделала, Аурэлли, дорогая? – произнесла она с грустью.

Я не знала, что я такого умудрилась натворить, поэтому промычала нечто нечленораздельное:

– Я… да… так…

Закончить мысль мне не дали:

– Я все понимаю, доченька, но свадьбу уже не отменить. Тебе не нравится жених? Не стоило травиться из-за этого. Брак по любви – слишком большая роскошь для знатной девушки вроде тебя, – матушка склонилась к самому моему уху. – Признаюсь честно, за твоего отца я тоже вышла без любви. Была влюблена в другого.

– В кого же? – робко поинтересовалась я. Не то, чтобы особое любопытство относительно судьбы абсолютно незнакомой женщины меня терзало. Скорее я хотела услышать свой собственный голос. Новый голос. Звучал он, кстати, довольно приятно.

– В одного молодого офицера. Он был гораздо красивее твоего отца и моложе лет на десять, – леди Моргана тоскливо вздохнула, предавшись сладостным воспоминаниям юности. – Такова судьба всех девушек. Брак – не развлечение, а серьезная работа. Неизвестно, где бы мы были сейчас, выскочи я замуж за того молодца?

Матушка смахнула слезу. Я тоже шмыгнула носом – из-за одного «молодца» и моя жизнь пошла наперекосяк. Хотя, теперь мне вроде бы дали еще один шанс, чтобы не насовершала прошлых ошибок и впредь была предусмотрительнее. Интересно, кстати, что там за жених такой разужасный, из-за которого леди Аурэлли решилась свести счеты с жизнью? Взглянуть бы на него хоть одним глазком…

Дверь комнаты скрипнула и на пороге появилась девушка. Характерные черты лица подсказали мне, что незнакомка приходится родственницей леди Моргане, а, значит, и мне. «Твоя родная сестра Одетта», – подсказал таинственный голос в голове.

– Одетта, милая, такое счастье! – обрадовано сообщила матушка. – Твоя дорогая сестрица пришла в себя.

– Очень рада за нее, – хмуро отозвалась новоявленная сестра. – Кстати, что с ее волосами?

– Потеряли цвет из-за того, что выпила колдовское зелье. Побочный эффект, наверное, – пояснила леди Моргана. – Да какая разница, Одди? Главное – наша Элли жива и невредима.

«А сестрица-то меня, похоже, терпеть не может, – отметила я, вглядываясь в мрачное лицо Одетты. – Интересно, чем таким насолила ей Аурэлли? Нужно будет обязательно это выяснить».

Матушка явно знала про нашу с сестрицей вражду и, заметив, как накалились взгляды дочерей, поспешила развести нас.

– Ладно, девочки, поговорили и хватит. Элли нужно отдохнуть. Пойдем, Одди…

Одетта послушалась, но перед тем, как покинуть комнату, послала мне полный ненависти взгляд и что-то беззвучно прошептала. «Как же я тебя ненавижу», – прочитала я по губам сестры…

***

До обеда меня оставили одну.

Я чувствовала себя вполне бодро, но леди Моргана никак не хотела мириться с этим фактом. Она велела Лане следить за мной и не выпускать из комнаты. Верная служанка поставила перед дверью покоев стул и уселась на него с вязанием.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Замуж по обмену»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Замуж по обмену» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Замуж по обмену»

Обсуждение, отзывы о книге «Замуж по обмену» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x