Любава Вокс - Замуж по обмену

Здесь есть возможность читать онлайн «Любава Вокс - Замуж по обмену» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Фэнтези любовные романы, dragon_fantasy, magician_book, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Замуж по обмену: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Замуж по обмену»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Элеонора с нетерпением ждала свадьбу с любимым Сашей, но долгожданному событию не суждено было случиться. Жених предал, с работы уволили – кажется, жизнь пошла под откос… Судьба подарила Эле шанс в чужом теле и чужом мире. Теперь ей предстоит привыкнуть к совершенно иной, магической реальности, наладить отношения с новой семьей, выйти замуж за таинственного лорда и разобраться с чередой загадок и тайн. Будет нелегко, но у Эли все обязательно получится! Весь цикл по миру Эйм.

Замуж по обмену — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Замуж по обмену», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ее не было – совершенно точно! И если это действительно она украла ожерелье, то, скорее всего, сделала это не просто из вредности, а в соответствии с каким-то коварным планом. Интересно, что она сделает с ним? Подбросит кому-нибудь, чтобы поссорить этого человека со мной, обвинив в воровстве? Я почесала голову – версия, конечно, корявая, но иной пока нет. Ладно, подожду, когда ожерелье «всплывет», тогда и узнаю, с какой целью все это затевалось.

***

Начистоту поговорить не удалось.

Я первая спустилась в столовую – все еще спали – Дорин подошел вторым. Не ожидаясь моего вопроса, он быстро подошел ко мне и, взяв мои ладони в свои, произнес пылко и тревожно:

– Прости меня, Элли. То, что случилось ночью, не должно было происходить. Я не знаю, почему это случилось, – лорд перевел взгляд на мои посиневшие запястья и глаза его наполнились невыносимой болью. – О, Элли… Я обещаю тебе, что до нашей свадьбы решу проблему. Когда ты переедешь в этот замок в качестве моей жены, ты будешь находиться в полной – слышишь, Элли? – в абсолютной безопасности. Я обещаю тебе… – он нежно погладил мою поврежденную кожу. – О, Элли, мне никогда теперь не загладить вины перед тобой…

Я не успела спросить, что хотела. В столовую пришла Наина. Она кокетливо улыбнулась Дорину, а меня смерила уничтожающим взглядом.

– Доброе утро, – произнесла, словно кубик льда в воду кинула, невозмутимо присела за стол и кивнула подоспевшей служанке. – Кофе, да покрепче.

Следом за Наиной подтянулись остальные. Все, кроме Одетты. Я заглянула к ней утром – она все еще была без сознания.

– Бедная, бедная Одди, – причитала маменька, громко отхлебывая горячий чай. – Как мы повезем ее домой в таком состоянии?

– Не повезем – останемся еще на ночку! – бодро отозвался папенька.

Папенька-папенька! Как я погляжу, вы с лордом Биваком вчера за ужином хорошо коньяку накатили. Всякий страх перед горным замком и его хозяином потеряли. Вот уже и на вторую ночку решили тут остаться. Хотя, ничего удивительного, к вам-то во мраке монстры ночью не являлись…

– Нет-нет, – запротестовала леди Моргана. – Нам нужно домой, к свадьбе готовиться. Модистка должна принести платье, вы же понимаете…

– Понимаю, – кивнул Дорин. – Я поговорил с лекарем и Лаэром. Брат приготовил зелье. Оно поставит Одетту на ноги уже к полудню.

Фу-ф. Я выдохнула. Сказать по правде, оставаться на вторую ночь подряд в замке жениха я не хотела. Он и сам намекнул мне недавно, что до свадьбы делать этого не стоит. А после свадьбы что будет? Все изменится? Интересно, как?

***

Одди действительно пришла в себя к обеду, и мы, наконец, отправились домой.

Перед выездом ко мне подошла Наина.

– Была очень рада знакомству. Как приятно осознавать, что у Дорина скоро будет такая милая жена, – произнесла она с наигранным миролюбием и, крепко обняв меня на прощание, прошипела на ухо. – Ты пожалеешь, выскочка, что перешла мне дорогу. Твое предназначение фальшивое! Я это знаю!

Я ничего ей не ответила, а сама задумалась – как предназначение может быть фальшивым? Абсурд какой-то! Скорее всего, Наина просто блефует, рассчитывает запугать и запутать наивную провинциальную девушку.

Не выйдет.

Когда мы покидали замок Драго-ла-Родэ, лорд смотрел мне вслед с волнением и тоской. Я поймала его взгляд, улыбнулась, но на душе был тяжкий камень. Клубок загадок сматывался все туже. И если первые тайны казались мне не особенно серьезными – странный подарок, злость Одди – житейское, по сути, дело. Новые тайны пугали – особенно та заметная тревога, которую не мог скрыть мой жених. И ночной любовник. И горящие глаза во тьме. И отравление Одди, вроде бы случайное. И кража, которую я решила скрыть.

Я едва дотерпела до дома – по дороге уже особо не любовалась красотами, а считала минуты до того момента, когда мы с Ликой сможем остаться наедине.

Сразу по приезду я увела подругу в свои покои и, дождавшись, когда слуги занесут багаж, принялась расспрашивать.

Первым делом спросила то, что волновало меня больше загадок и тайн:

– С тобой хорошо обращались на конюшне лорда?

– Да, вполне, – Лика попыталась изобразить улыбку и оскалилась во все зубы. – Знаешь, я даже начинаю подумывать о том, что в вегетарианстве что-то есть. И сырая крупа так приятно хрустит на зубах… хотя, хватит о лошадином меню. Сейчас я расскажу тебе все, что мне удалось узнать. Итак, слушай…

И Лика рассказала мне о том, что род принца Драго-ла-Родэ был проклят в незапамятные времена. Считается, что проклятье навлек прадед Дорина. Он сделал то, что не делал раньше никто из предков – покинул священную для каждого дракона землю и переехал на ПМЖ в другую страну. С тех пор и прадед, и дед, и отец моего жениха страдали от проклятья. Одному Дорину повезло – на нем действие проклятья закончилось. Кажется, закончилось…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Замуж по обмену»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Замуж по обмену» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Замуж по обмену»

Обсуждение, отзывы о книге «Замуж по обмену» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x