1 ...7 8 9 11 12 13 ...31 Дядя кивнул.
– Это ты тоже правильно запомнила. Но произошло несколько… событий, поэтому ребятам пришлось остаться на второй год. – Он сделал короткую паузу. – Разве твоя мать ничего не сказала тебе об этом?
Я покачала головой.
– Нет, должно быть, она забыла. – Скорее всего, со своими начальными знаниями английского мама просто упустила некоторую информацию.
Дядя Эдгар вежливо кивнул и сделал еще один глоток виски.
Несколько секунд царила тишина, в течение которых я боролась со своим любопытством.
– Что это были за события? – в конце концов спросила я.
Дядя колебался некоторое время.
– Скажем так, было несколько пропущенных занятий, которые не очень благоприятно повлияли на их оценки, – уклончиво ответил он. – А хорошие оценки теперь имеют решающее значение для их профессионального успеха, при этом успех, конечно же, далеко не все, что нужно в жизни. Но я хочу, чтобы мои мальчики были хорошо подготовлены ко всему.
– И из-за этого планы вашего кругосветного путешествия пошли прахом?
Как раз в тот момент, когда он хотел ответить, в дверь постучали, и я обернулась. Мгновение спустя в комнату вошел высокий молодой человек, который, должно быть, был Престоном. У него были короткие светло-каштановые волосы, которые он укладывал гелем для вида, как у серфингиста, а кожа его все еще была загорелой после лета. Когда взгляд моего кузена встретился со мной, мое сердце на секунду остановилось. Он был не только таким же высоким и красивым, как Блейк, но и имел такие же лучезарные голубые глаза, как и его брат, которые, казалось, смотрели прямо мне в душу.
– Добрый день, – сказал он и, усмехнувшись, добавил: – Ты, должно быть, Джун. Промокшая Джун, как я вижу.
– А ты, должно быть, Престон. Сухой Престон, как я вижу, – ответила я тем же тоном.
Он широко ухмыльнулся, и от его улыбки где-то у меня в животе потеплело. Как и Блейк, Престон больше не имел ничего общего с близнецами из моей памяти, носящими брекеты. Как и его брат, он выглядел просто сногсшибательно, причем Престон, похоже, предпочитал более яркие цвета, потому что к своим рваным джинсам он выбрал простую белую футболку. Я с трудом могла поверить, насколько ребята изменились за последние десять лет.
– Я свернул на дорогу в Дарктрю, но, по-видимому, твой таксист выбрал другой маршрут.
– Блейк привез Джун сюда около десяти минут назад, – объяснил мой дядя, и странное выражение промелькнуло на лице Престона. На мгновение мне показалось, что в его глазах мелькнула ревность.
– Это также объясняет, почему ты так выглядишь. В моем «Мини-Купере» ты была бы не такой мокрой. Надеюсь, ты не простудишься из-за этого. – Голос Престона звучал заботливо, но в то же время он смотрел на меня так напряженно, что я не могла отвести взгляд. Внезапно я почувствовала холодное дуновение на своей коже, и по рукам у меня побежали мурашки.
– Я рада, что вообще добралась сюда, – сказала я, растирая предплечья.
Престон недовольно сдвинул брови, но дядя, казалось, этого не заметил. Со стоном он встал и подошел ко мне. Потом он положил руки мне на плечи.
– Как и все мы, Джун. И я хочу, чтобы ты чувствовала себя как дома в Грин-Манор. Если тебе что-нибудь понадобится, только дай мне знать. Здесь тебе не стоит ни в чем нуждаться. – Он улыбнулся мне. – Но сейчас мы сначала покажем тебе твою комнату.
– А вот и ваша комната, мисс Мэнсфилд. – Дворецкий с умными глазами любезно улыбнулся мне, и я быстро улыбнулась в ответ, прежде чем переступить порог. При этом я старалась игнорировать странное ощущение, как будто оказалась в эпизоде «Аббатства Даунтон». Я совсем не ожидала, что здесь будут слуги, и мне придется привыкнуть к присутствию дворецкого.
– Если вам еще что-нибудь понадобится, пожалуйста, дайте мне знать. – Уилфред слегка поклонился.
– Тысяча благодарностей, – сказала я и вошла в комнату. Тогда я улыбнулась в последний раз, быстро закрыла за собой дверь и прислонилась к ней спиной. Хотя я и старалась не подавать виду, события последних часов все же немного выбили меня из колеи. Сначала головокружительная поездка на такси по узкой прибрежной дороге, затем не менее захватывающее путешествие на мотоцикле, включая мое почти падение на пристани в Портфолле, и в конце – откровение, что мой хладнокровный спаситель на самом деле мой кузен. Я сделала глубокий вдох в попытке взять контроль над своими противоречивыми чувствами. Не было смысла злиться на себя за то, что Блейк Бофорт намеренно держал меня за дурочку.
Читать дальше