Елена Антонова - Повесть о рыжеволосой красавице и эльфийском принце

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Антонова - Повесть о рыжеволосой красавице и эльфийском принце» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Фэнтези любовные романы, Поэзия, humor_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Повесть о рыжеволосой красавице и эльфийском принце: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Повесть о рыжеволосой красавице и эльфийском принце»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юмористическое, приключенческое фэнтези в стихах о взбалмошной, избалованной девице и ее сопроводителе – любителе накачаться алкоголем – изгнаннике эльфийском принце. Замышляя недоброе, опекун богатой наследницы, отправляет ее в далекие земли темных эльфов, но уже в самом начале пути, что-то пошло не так… Смогут ли наши герои добраться до пункта назначения и смогут ли понять, что созданы друг для друга?

Повесть о рыжеволосой красавице и эльфийском принце — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Повесть о рыжеволосой красавице и эльфийском принце», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сказав все это, Хобер придворных отослал

И развернувшись к Боркису, приказ ему отдал:

– Найди мне срочно следопыта, что знает земли эльфов,

Чтоб от Огении избавится скорей, пока хватает нервов.

Но если с ней отряд послать, то король узнает,

Уж он давно убрать меня с земель этих желает.

А так, коль их всего-то будет только двое,

То можно, на этот счет предположить другое.

Никто не сможет разузнать, что ее в сих землях нету,

И что Огения эр Вуд, покинув замок, бредет по белу свету. -

Мозгами сильно пораскинув, Хобер усмехнулся,

И мысли, что убьет двух зайцев, хитро улыбнулся.

– И так мой план во всех стезях, ну, идеален просто.

Ну, что столбом стоишь ты, Боркис, старая короста?

Ногой толкнув под зад слугу, выпер из покоев его Хобер,

И тот смиренно нос повесив, по лестнице затопал.

4

А где-то здесь, в таверне местной один из эльфов отдыхал,

И бочкой крепкого напитка, печаль и горе заливал.

Залив глаза крепленным элем, его рассудок помутился,

И спьяну, забредя в свинарник, он очень резко отключился.

На ту пору́, слуга эр Вуда, к таверне мимо ходом шел,

Увидевши в загоне нечто, из любопытства подошел.

Приблизившись в тени кромешной, свиное стадо разогнал,

И даже пнул в пятак хрячка, что волос спящему жевал.

– Эй ты, кусок свиного сала, а ну, проваливай скорей,

Шевели окороками и забирай своих друзе! –

Сказал же Боркис и со злости, скотину треснул он в пятак.

Такого унижения человеку свин не мог простить никак.

Хряк тоже оказался не из робких, свою обиду затаил,

И только Боркис отвернулся, его с разбегу с ног свалил.

Победно взвизгнув и похрюкав, он помочился на врага.

И человечек матом разразился, узрев, что мокрая нога:

– Ах ты, проклятая свинина, зажарить бы в печи тебя! –

Ругался Боркис на скотину громко, в загоне, на карачках семеня.

А свин похрюкав и потопав, он победителем покинул бой,

Надменно фыркнул он с усмешкой, качнул своею головой.

А Боркис злой, вонючий, грязный, пополз к пьянчуге за наживой

И увидал, что спящий обладает острым ухом и белоснежной гривой.

– Ну надо ж, вот не думал, что удача меня в свинарнике найдет…

Нужно поскорее убираться, ведь кто-то прям сюда идет.

Очнулся эльф не от похмелья, а от хорошего пинка в живот.

Арвен невольно вдруг подумал, что прямо здесь, в грязи помрет.

Затем его какой-то шут с ведра водою окатил,

И только после процедур с ним с неприязнью говорил.

– Эй ты, ушастое отродье, живей с земли же ты вставай!

Пойдем-ка к моему сеньору… Ну же шевелись, давай! –

Подняв безжизненное тело Боркис от злости зарычал,

Но пьяный эльф, невнятно что-то, и с матом грубым промычал:

– Куда вы тащите меня, «учтивый» сударь?

Ну уберите вы уже с водою утварь. –

Пихнув ведро не твердою ногой, эльф спьяну зашатался…

«Убью его!» – Боркис с гневом мысленно себе поклялся.

Весь путь до замка тушу пьяную слуга тащил,

И эльфа в крепость затянув, в темнице, наземь повалил.

Затем отплевываясь проклял весь ушастый род,

И уходя, промямлил: «Ну какой урод!»,

Но вскоре с хозяином своим он возвратился.

Увидев пьяным эльфа Хобер удивился:

– Это что еще за смрад? – Спросил эр Вуд прикрыв свой нос. –

И где валялся этот нечестивый пес?

– В свинарнике, в грязи, нашел я эту пьянь,

Но он один дорогу знает… Тяжелая же дрянь!

Никто не согласился ехать ни за какие гро́ши.

Кричат, что жизнь никчемная и того дороже.

Кричат, что эльфы темные известные убийцы,

А он, пока его волок, стал на до мной глумиться.

Бухтел, что запросто расправится он с грязной эльфской ротой,

Что чуть ли не с ноги, сбивает их ворота. -

– Ну что ж, звучит все это для меня вполне себе занятно,

А то, что он еще и эльф, так мне вдвойне приятно.

Уверен, он вполне способен девчонку отвезти,

Да и меня он не посмеет опозорить и даже подвести.

Видишь ли, что этот эльф из эльфийской знати….

– От куда ж мне вот это знать? Не будь он так опрятен…

– Его оружие, тупица, из самой лучшей стали,

Что наши с роду кузнецы такую не вида́ли.

Эфес же и его кинжал усыпаны камнями.

Возможно он есть тот отступник, но это между нами.

Тут Боркис чуть ли не завыл от жалости в просчете,

У пьяницы карман проверил, забыв о пересчете.

Мешочек злата он стянул, проверяя глазом,

Ну а меч он не смотрел – тот был дерьмом измазан.

– И так, вели его обмыть, одежду предоставить,

И как очухается эльф, вели ко мне доставить. –

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Повесть о рыжеволосой красавице и эльфийском принце»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Повесть о рыжеволосой красавице и эльфийском принце» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Повесть о рыжеволосой красавице и эльфийском принце»

Обсуждение, отзывы о книге «Повесть о рыжеволосой красавице и эльфийском принце» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x