Она только закончила расчёсывать волосы, как в дверь постучали. Сирли насторожилась. Ей очень не хотелось сейчас разговаривать с отцом или матерью. Но всё-таки сказала:
– Войдите.
К огромному облегчение Сирли, на пороге появилась её сестра-близняшка Сарей. В отличие от сестры, Сарей не любила выделяться, но всё равно, куда бы она ни шла – все смотрели на неё. Причина, к сожалению, была не в симпатичной внешности, а в неровном, вздувшемся шраме, пересекающем её левую щёку и глаз.
Когда Сарей было десять, она потерялась в лесу. Девочку не могли найти три дня, родители уже отчаялись и не надеялись снова увидеть дочь. Но на четвёртый день Сарей нашли на дороге недалеко от Хвойного. Она была очень слаба и с ужасной раной на лице, но доктор сразу заявил что девочка, несомненно, выживет и поправится. «Это чудо что её глаз цел», – сказал он. Сарей не помнила, что произошло с ней в лесу. Шрам остался единственным напоминанием о тех днях.
Из-за шрама родители не смогли подыскать Сарей жениха. Конечно, они были очень расстроены, но никто и слова не сказал об этом самой Сарей. Никто её не упрекал и не винил, наоборот, Сирли казалось, что родители сами чувствуют вину. В доме избегали разговоров о её скорой свадьбе, чтобы не расстраивать сестру. Вот только Сарей совсем не собиралась замуж. В то время как мечты Сирли были полны романтики, прекрасных нарядов и обходительных кавалеров, она мечтала поступить в Королевское училище и стать одной из гвардейцев, охраняющих королевскую семью.
После своего чудесного возвращения из леса, Сарей заинтересовалась искусством боя, но конечно родители и слышать бы об этом не захотели. Поэтому она молчала, но потихоньку черпала знания из разных источников. Часть Сарей узнавала из книг, часть от людей: местного оружейника и кузнеца, проходивших через город путников, одного старика-солдата. А дочь кузнеца – её близкая подруга – выковала Сарей на четырнадцатый день рождения довольно простой, но добротный нож.
Вот только у родителей и на неё были планы. Сарей предстояло продолжить дело отца и торговать чаем и специями, которые он закупал в Рас-Альгети – королевстве загадочной рогатой расы кори.
Именно поэтому Сарей согласилась, когда сестра заявила, что намерена сбежать из Йольской школы этим летом и не возвращаться домой.
Сирли вскочила со стула и кинула расчёску на кровать.
– Ты готова? Ты пойдёшь в этом? Не слишком ли оно тёмное?
Сарей взглянула на подол своего коричневого платья такого же фасона, как платье сестры, и пожала плечами.
– Мне так нравится.
– Тогда хорошо, – согласилась Сирли, уже знающая что пытаться принарядить Сарей бесполезно.
Она чуть ли не вытолкала сестру из комнаты, закрыла дверь и бросилась вниз по лестнице. Обычно первого июня они уже были в школе, но в этот раз отец разрешил им остаться на ярмарку.
Ярмарка в Приозёрном была большим событием. В город съезжались не только жители близлежащих деревень и городов поменьше, но и торговцы, и гости из отдалённых мест и больших городов – Йола, Брика и Аклара. На главной площади Приозёрного не хватило бы места и для пятой части палаток и лотков. Поэтому ярмарку устраивали на специально расчищенной для этого поляне в лесу, недалеко от города. Там можно было найти самые разные вещи. Сирли, когда получалось попасть на ярмарку, покупала украшения и сладости. А вот Сарей постоянно присматривалась к лавкам с оружием, и копила уже несколько лет, чтобы купить себе хороший нож. Теперь её сбережения предстояло потратить на совсем другие вещи.
Они вышли из дома на залитую солнцем улицу. Погода стояла восхитительная. Было тепло, но не жарко. Солнечно, но по небу плыли большие белые облака, бросая на землю тени. Лёгкий ветерок освежал. Сирли запрокинула лицо к небу и прищурилась, глядя на солнце. Когда она опустила голову, перед глазами остались яркие пятна. Такая погода бывает только в июне, в июле уже так жарко, что не хочется лишний раз выходить на улицу.
Сирли шла, оглядываясь по сторонам так, будто видела всё впервые, а не прожила в этом городе почти шестнадцать лет. Возможно это последний раз, когда она видит аккуратные деревянные двухэтажные дома с разноцветными крышами, вымощенные грубым камнем дорожки и цветники за низкими деревянными оградами. Сирли внезапно почувствовала такую грусть, что с трудом удержалась от слёз. Сарей заметила, что сестра изменилась в лице и взяла её за руку. Это помогло. Сжав руку Сарей в ответ, Сирли почувствовала, как грусть отступает. У них всегда была особая связь, каждая из сестёр знала, о чём думает и что чувствует другая, когда ей плохо и когда нужна помощь. Они понимали друг друга без слов.
Читать дальше