Джейн Спэрроу - Цирк Чудес. Зазеркалье

Здесь есть возможность читать онлайн «Джейн Спэрроу - Цирк Чудес. Зазеркалье» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, ISBN: 2022, Жанр: Фэнтези любовные романы, Ужасы и Мистика, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цирк Чудес. Зазеркалье: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цирк Чудес. Зазеркалье»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ханна обретает новую семью в зачарованном цирке, но никто из них не знает о её секрете: она пришла не одна. Собственное отражение, вырвавшееся из разбитого зеркала и называющее себя её другом, мечтает обрести плоть и стать её настоящим близнецом. Вот только само Зазеркалье против ухода своих «детей» из родного дома.
Но и у цирка есть секреты. Что происходит с теми, кто оказался недостоин быть членом его семьи? Что заставило прежних жителей забыть о верности и сбежать из волшебной сказки? И какая плата ждёт тех, кто пренебрёг его дарами?

Цирк Чудес. Зазеркалье — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цирк Чудес. Зазеркалье», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда дом остался далеко позади, а сама девушка вышла на оживленный переулок, вокруг внезапно возникло много людей. Это было неожиданно, будто Ханна попала в гудящий пчелиный рой. Они проходили мимо, кто-то бежал, опаздывая, некоторые шумно спорили о чём-то. Девушка невольно съежилась под пристальными, оценивающими взглядами прохожих и ускорила шаг. Позади раздался громкий смех, совсем не такой весёлый, как у тети Элизабет или миссис Поттер. Он был раздражающим, как скрежет ногтя по металлу, и оттого хотелось заткнуть чем-нибудь уши. Ханна ещё никогда не уходила так далеко от дома, тем более одна. Паника всё больше начинала душить её, и дышать вдруг действительно стало трудно.

– Много, слишком много… – пробормотала она, обхватив себя руками. Энн обняла её, в невидимой для окружающих поддержке. Ханна обернулась, но дом тёти был уже слишком далеко.

– Зачем я ушла, зачем, зачем?.. – причитала она, вцепившись в волосы. – Мне нужно вернуться…

– Прекрати! – резко произнёс ла Энн и её твердый голос подействовал как пощёчина. Ханна опустила руки и взглянула на отражение. Энн поджала губы, превратив их в тонкую полоску. В зелёных глазах читалась упрямая решимость. – Ты хотела всю жизнь прожить, не выходя за порог дома?

Увидев, что она понурила голову, Энн смягчилась.

– Я всегда буду с тобой, если ты того хочешь. Но защитить тебя у меня не получится.

Остальной путь они прошли молча. Иногда Ханну окликали незнакомые люди. Она не знала, что им нужно и зачем они зовут её, но Энн в такие моменты брала её за руку и уводила сама. Ханна видела, как она хмурится и черты лица становятся жёстче, будто едва сдерживает себя. Тогда Ханна подумала, что Энн выглядит уж очень устрашающе, и тем людям, наверняка, не поздоровилось бы. Эта мысль приободрила её. Заметив, как она улыбается, Энн подозрительно огляделась вокруг, а потом вопросительно изогнула бровь, глядя на девушку.

– Что тебя так веселит?

– Ты. – Честно призналась Ханна. – Я представила, что ты вцепилась им в шею, как дикая кошка!

– Ну, спасибо за сравнение, – недовольно пробурчала Энн. Ханна рассмеялась, а в следующий миг неожиданно услышала знакомый голос, заставивший сердце колотиться как безумное.

– Дамы и господа! Не упустите уникальный шанс посетить наше представление! Волшебный цирк ждёт вас!

Всего в пятидесяти метрах, посреди засыпанного багрово— золотыми листьями парка, раскинулся невероятный пёстрый шатер. На вид он был не слишком большим, и Ханна подумала, что тот не вместит в себя много зрителей. Но не столько красочный шатёр привлек её внимание, сколько хозяин цирка, играючи перебрасывающий ярко- синюю колоду карт из руки в руку.

– Поверить не могу, он в Лондоне!.. – раздался чей-то полу восторженный, полу испуганный голос позади. Он тоже показался знакомым, но Ханна не могла заставить себя оторвать взгляд от завораживающего зрелища.

– Только не говори, что хочешь пойти! – раздался второй знакомый голос и в памяти Ханны невольно всплыли смутные образы из прошлого. – Я слышала, что он похищает людей! Ещё никто не вернулся, побывав там!

– Тогда от кого ты это слышала? – съязвил первый голос. Энн обернулась.

– Так говорят… – послышался неуверенный ответ. Кто-то недоверчиво хмыкнул.

– Не будь трусихой, Мэгги. Это на тебя не похоже.

И тогда Ханна обернулась. В паре метров от неё спорили две близняшки. Та, чьи волосы были короче, судя по неуверенному виду, была как раз Мэган. Ханна не знала, что ей делать: стоит ли обратить на себя внимание старых знакомых или поскорее скрыться в разноцветном шатре. Но не успела она решить, как обе девушки заметили её и потрясенно замерли, не отводя глаз.

– Ханна?.. – наконец, неуверенно произнесла Эшли. – Боже мой…

– Привет, – вдруг улыбнулась ей Мэган. – Не ожидала, что встретим тебя здесь.

– Я тоже, – пробормотала девушка, бросая взгляд на Энн. Та недоверчиво разглядывала их.

– Ты пришла на представление? – спросила Эшли. Ханна кивнула, чувствуя себя очень странно. Встреча будто перенесла её на несколько лет назад, вот только сестры Беннет с тех пор заметно изменились. Волосы старшей стали короче, обрамляя лицо светлыми прядями, а младшая перекрасилась в каштановый. Даже одежда теперь была разной: на Мэган – юбка и легкая кофта, на Эшли же – потёртые джинсы и майка с непонятной надписью. Одна лишь Ханна, казалось, не изменилась: всё те же длинные рыжие волосы и белое платье, пусть и немного другое. Похоже, сёстры подумали о том же.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цирк Чудес. Зазеркалье»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цирк Чудес. Зазеркалье» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Цирк Чудес. Зазеркалье»

Обсуждение, отзывы о книге «Цирк Чудес. Зазеркалье» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x