Ясмина Сапфир - Химера по вызову. Дилогия

Здесь есть возможность читать онлайн «Ясмина Сапфир - Химера по вызову. Дилогия» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: Фэнтези любовные романы, dragon_fantasy, russian_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Химера по вызову. Дилогия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Химера по вызову. Дилогия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

1. Я химера. Каждые сорок с небольшим лет перерождаюсь, становясь как двадцатилетняя. Моя работа – зачищать места сильных магических воздействий. Однажды в наше агентство обратился заказчик. Красивый, умный, опасный. Он предложил, а я не смогла отказаться. И кто бы подумал, что согласие обойдется так дорого, но… подарит так много.
2. На исходе войны между властями и магами-бунтарями помощь таких, как я, бесценна. И вот он, опасный, непредсказуемый вызов. Он закончился для меня потерей: дома, крова, пищи. Зато я обрела нечто, о чем не мечтала.

Химера по вызову. Дилогия — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Химера по вызову. Дилогия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рис поводил руками возле стены, и навстречу ему выскочил ящик. Ага! Я поняла! Запасная одежда! Из другого ящика Рис достал термос, чашки из сверхпрочного пластика и двадцатилитровую бутыль воды. Налил нам по чашке чая, с мятным ароматом, наверное, чтобы упокоились после погони, и оделся. Черная толстовка с капюшоном, спортивные брюки, кроссовки… Многие мужчины в таких обновках выглядели бы расхлябанно, по-домашнему. Но особенная грация и идеальная фигура Риса даже такой затрапезный наряд превращали в хорошую драпировку красивого мужского тела.

Судя по взгляду Леры из-под полуопущенных пушистых ресниц, Татушка разделяла мое мнение. И я бы даже приревновала. Что-то досадливое, давно забытое зашевелилось внутри, когда другая женщина начала так откровенно восхищаться этим мужчиной. Не моим, нет, но тем самым, что так волновал, заставлял сердце колотиться, а тело изнывать от желания.

Но лельдис смотрел так, словно нет никого в этом мире прекрасней химеры Тайны. Даже в разодранном платье, с синяками и царапинами по всему телу, разметанной прической непонятного теперь вида и формы.

Рис развеял сомнения окончательно – сел близко-близко, сложил ноги по-турецки, так, что его колено уперлось в мое, и налил себе чаю.

– Тайна? Ты в порядке? – спросил взволнованно.

Я кивнула, сглотнула ком в горле и поняла, что безнадежно запуталась в сетях лельдиса. Все, как он и обещал.

А Рис, не теряя ни минуты, воспользовался. Ощутил мои эмоции, прочел отголоски по ауре, а может, поймал мимолетное выражение лица, глаз. Во всяком случае, лельдис, не стесняясь Татушки, не обращая внимания на ее все более восторженный взгляд, произнес:

– Я не пережил бы, если бы с тобой что-то случилось. Артефакт-усилитель забрал. Теперь осталось убедить Бриолиса. Шансы слишком хорошие, чтобы их не использовать. Да и ведомство спецслужб получит бесценный опыт. И еще…

Он облизнулся и заговорил с легкой хрипотцой в голосе:

– Я видел, что тебя раздражает излишняя опека. Понимал это умом. Но не сердцем. Тайна. Я просто не могу иначе. Я не переживу, если ты пострадаешь.

На последнем слове голос Риса вздрогнул. Лельдис осушил стакан горячего чая одним глотком, как водку опытный алкоголик, и резко перешел на деловой тон. Лера встрепенулась, попыталась улыбнуться. А я вникала в слова лельдиса так, как еще никогда прежде.

– В общем так. Мы не знаем, были ли выходы в заваленных гротах. – Рис небрежно махнул рукой назад. Туда, где только недавно нас пытались расчленить каменные мечи и распотрошить шила, а теперь громоздились развалины. – Но дверей предусмотрено множество, по всему лабиринту. Поэтому не паникуйте, спокойно продолжайте исследования. Я просто не мог не воспользоваться случаем и не забрать прибор. Второй такой найти будет очень сложно. Да и раздобыть тоже.

Татушка покосилась на меня, на Риса. Ее мы с Ниной в «дело Мелисенты» не посвящали. Впрочем, как и остальных химер агентства. Заметив, что мы не расположены делиться секретами, Лера не обиделась. Примирительно улыбнулась и бодро сообщила:

– Готова к труду и обороне!

Рис не уловил особенностей фразы. Он явно прибыл на Землю гораздо позже, когда о комсомоле и пионерии благополучно забыли. Татушка хмыкнула, намекая, что и у нее со мной есть секреты от лельдиса. Рис расспрашивать не стал, улыбнулся совсем по-доброму, как отец шушукающимся возле него дочерям. Мы выпили еще немного чая, перекусили мясным рулетом из запасов спецслужб, и лельдис протянул мне спортивный костюм. Изумрудный, как я люблю.

Не теряясь, я скинула драные ошметки некогда роскошного платья и принялась облачаться. Рис застыл, пожирая взглядом, каменея и не скрывая собственного желания. Лера постаралась отвести взгляд, изучить потолки ближайших гротов, но все равно изредка косилась на внушительный бугор на брюках Риса. Я сама невольно метала туда взгляд. Лельдис ухмыльнулся и двинулся вперед, предлагая продолжить путь. Остатки пиршества на полу, грязные чашки и термос его не беспокоили. Мы с Лерой переглянулись и решили не заморачиваться тоже. Скорее всего, спецслужбы время от времени проверяли катакомбы, прибирались тут и обновляли запасы. И вот только когда мы покинули грот, вдруг подумалось – а куда Рис дел «артефакт-усилитель»? Когда он обратился, в руках лельдиса ничего не было…

Но Рис говорил о приборе настолько уверенно, что мы понимали – находка при нем. Не зря мы чуть не погибли в катакомбах. По крайней мере, я точно не зря.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Химера по вызову. Дилогия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Химера по вызову. Дилогия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Химера по вызову. Дилогия»

Обсуждение, отзывы о книге «Химера по вызову. Дилогия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x