Николь Рейн - И пусть изумруды не померкнут

Здесь есть возможность читать онлайн «Николь Рейн - И пусть изумруды не померкнут» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Фэнтези любовные романы, Эротические любовные романы, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И пусть изумруды не померкнут: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И пусть изумруды не померкнут»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Я люблю мага тьмы – своего учителя и покровителя. Мы близки, но мои чувства не взаимны. Более того, кажется, у него тайный роман с королевой. Да и мне начал оказывать знаки внимания генерал армии. Наверное, на этом и должна была построиться наша история, но, как оказалось, у судьбы были на нас совершенно иные планы. И пока мы пытались разобраться в своих пылких чувствах в этом неспокойном мире магии, она плела для нас мрачные сети.

И пусть изумруды не померкнут — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И пусть изумруды не померкнут», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Моё укрощение в остальных вопросах происходило примерно так же: то я не хотела есть, то спать, служанки разводили руками, и Грею снова приходилось возиться со мной, со временем это стало настолько обыденно, что наши отношения пришли к тому, к чему пришли.

Грей убрал губку и начал намыливать мои волосы.

– Почему они не отрастают так, как твои? – пробурчала я.

– Всё потому, что ты постоянно перетягиваешь их косой или лентой.

– Но так удобнее, они не мешаются, не путаются.

– Тогда не жалуйся.

Его пальцы приятно массировали кожу головы.

«Почему ты упорно не хочешь замечать во мне женщину? Неужели не видишь, как округлились мои формы? Пусть моя грудь и маленькая, но она есть, – я прогнулась назад, смывая мыльную пену, вершинки грудей всплыли на поверхность, но ему было как будто всё равно. – Что ж, пусть так, только продолжай сидеть рядом…»

Обычно Грей уходил, а я сама вылазила из ванны и вытиралась полотенцем, но сейчас поняла, что терять мне уже нечего, и без предупреждения встала на ноги, представ перед ним во всей красе. Я лишь хотела посмотреть на его реакцию.

Маг с непроницаемой маской на лице оглядел моё тело. Между ног заныло от его взгляда, – только бы не переборщить и не выдать свои эмоции. Он встал, кинул мне полотенце и вышел из комнаты.

Грей

– Так что ты там хотела купить? – спросил Грей, прогуливаясь между прилавками городского базара.

– Это сюрприз. Разделимся ненадолго, – ответила Оливия.

Вдруг пара увидела несколько королевских стражников, а около них – бегающих детей, одетых в рваные грязные вещи. Дети пытались пробраться через стену сияющих доспехов, но мечники преграждали им путь.

– Интересно, кто там? – встала на цыпочки Оливия.

Грей молча зашагал в их сторону.

– Расступитесь! Немедленно! – раздался женский голос за спинами стражников.

Мужчины переглянулись и неуверенно отошли. Королева присела на корточки ближе к детям. Она улыбнулась и погладила самого маленького по щеке. Детвора с задорными криками начала прыгать вокруг неё.

– Как мило, – произнёс Грей, привлекая внимание королевы.

– А, это ты. Что ты тут делаешь?

– И вам добрый день, Ваша Светлость, – отвесил поклон маг. – Не позволяйте себе быть одураченной лишь по причине своей мягкосердечности.

– Да как ты смеешь?! Что ты имеешь в виду? – одарила его строгим взглядом та.

Пурпур щупальцами устремился от мага прямо к детям, при свете дня он был почти прозрачным. Малышня, испугавшись, вскрикнула.

– Лорд Лендс! Это уже ни в какие ворота… – Королева не стала заканчивать фразу, увидев, как магия достала из кармашков детей её серьги, браслет и даже кошелёк.

Девушка сначала округлила глаза, но потом немного нахмурилась и схватила свои вещи. Она посмотрела на детей, которые, поняв, что им несдобровать, начали пятиться назад, но путь их отступления преградили стражники. Сирена вздохнула, присела обратно на корточки и обратилась к детям:

– Вы не должны воровать, если вам что-то требуется, что угодно: еда, одежда, кров, то вы можете прийти во дворец, и мы попытаемся решить ваши проблемы. А сейчас… – Девушка принялась раздавать им свои украшения и деньги, стараясь, чтобы каждому что-то досталось. – Всё, теперь бегите и ведите себя хорошо, – подытожила она, жестом веля охране пропустить детей.

– Это не поможет! – выкрикнула, стоящая возле Грея Оливия. – Так их проблему не решить.

Королева удивлённо посмотрела на незнакомку.

– Я знаю… Но это всё, что я могу сделать в эту минуту. И собственно, кто ты? Почему позволяешь себе обращаться ко мне в таком тоне?

– Простите мою ученицу, Ваше Величество, – вступился маг, приобняв Оливию. – Она не хотела грубить вам, просто эта тема для неё немного острая. Примите мои извинения за её тон.

Сирена задержала взгляд на мужской руке, лежащей на плече блондинки, затем хмыкнула, поднимая подбородок выше:

– Так и быть. Сделаю вид, что ничего не было. Представь мне свою спутницу.

– Её имя Оливия.

– А фамилия?

– Без фамилии, просто Оливия, – улыбнулся Грей, слегка нагибая голову девушки вниз для поклона. – Она редко выходит в свет, её манеры – это моя оплошность, я уделял этому недостаточно внимания.

Королева разглядела Оливию, затем опять хмыкнула и перевела внимание на мага:

– Ты не сказал, что тут делаешь. Неужели тёмный лорд пришёл на рынок за покупками?

– Да, звучит так же абсурдно, как если бы сама королева пришла на рынок за покупками, – постарался проговорить с серьёзным видом Грей, но уголки губ слегка дрогнули в попытке приподняться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И пусть изумруды не померкнут»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И пусть изумруды не померкнут» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «И пусть изумруды не померкнут»

Обсуждение, отзывы о книге «И пусть изумруды не померкнут» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x