Татьяна Бондарь - Сказки Освии. Шершех

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Бондарь - Сказки Освии. Шершех» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Фэнтези любовные романы, humor_fantasy, magician_book, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сказки Освии. Шершех: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказки Освии. Шершех»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вся Освия с ликованием готовится к свадьбе. Портные шьют для красавца-короля Альберта праздничный наряд, его поклонницы рыдают в голос, а министры крахмалят воротнички. Только старые друзья не могут понять, почему выбор Альберта пал на аскарскую принцессу, едва не отправившую его на тот свет. Их уговоры бессмысленны, король непреклонен, прежние обиды забыты, и день его свадьбы все ближе. Казалось бы, что может быть хуже, чем аскарская принцесса, мечтающая первым же делом после свадьбы убить мужа и стать законной правительницей двух королевств? Однако настоящая опасность кроется не там, она затаилась на тихих торфяниках Рональда. Стоит ноге мага ступить на их зыбкие земли, и начнутся неприятности из разряда тех, перед которыми меркнут все остальные.

Сказки Освии. Шершех — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказки Освии. Шершех», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рональд стёр остатки сажи с ожерелья и впервые внимательно рассмотрел его. Он никогда раньше не видел таких темно-синих камней, хоть хорошо в них разбирался. Он с детства собирал камни, и к семнадцати годам у него была огромная коллекция, в которой встречались и простые булыжники, поднятые у реки, и полудрагоценные самоцветы, и очень дорогие экземпляры, красотой и блеском не уступающие звёздам.

– Хорошо, – обратился он к ожерелью, будто оно было живым. – Раз ты хочешь со мной поиграть, давай поиграем.

Рональд не был трусом. Он решил оставить украшение в своей комнате на ночь, чтобы посмотреть, как ещё оно себя проявит. Он думал, что это поможет Комиру изменить своё мнение.

Гостья

Следующую неделю я дни напролёт просиживала в библиотеке, прячась от Рональда. Возвращалась к себе только после наступления темноты, короткими перебежками, с опаской выглядывая из-за каждого угла. Один раз случайно наткнулась на Альберта.

– Мать Хранительница! Плохо выглядишь! – неучтиво заметил он. – Это на тебя так титул подействовал? Хорошо, что я хотя бы герцогиней тебя не сделал, ты еле с графиней справляешься, – пошутил он мне вслед.

Я действительно выглядела не важно. Моё трусливое бегство от Рональда не давало мне покоя. Сама не знаю, почему я так испугалась разговора о замужестве. Свадьба всегда была так далеко, казалась чем-то недосягаемым, и мысль о её реальности повергла меня в панику.

В один из дней, перебирая книги в пыльной библиотеке, я попыталась отвлечься от грустных раздумий, и занялась любимым делом, то есть, стала сочинять очередное письмо Альберта к Амель.

«О, порочная, жестокая и бессовестная Амелька!

Надеюсь, ты благополучно добралась до храма Великой Богини, и она теперь карает тебя денно и нощно по категории «крайне строго». Полагаю, ты найдёшь в своём плотном графике страданий время, чтобы разъяснить мне, что вам, женщинам, вообще нужно? Вы по два года ходите в невестах, не снимая носите подаренное кольцо. Вы упрекаете мужчину в том, что он не торопится говорить о свадьбе, а когда он поднимает этот вопрос – трусливо сбегаете к себе в комнату и неделями не показываетесь на глаза. Где логика? И что мужчинам делать в такой ситуации?»

Моя фантазия не справилась, вернувшись к мыслям, от которых я пыталась убежать. Вместо Амель, на мой вопрос ответила Василика:

«Ты всегда была дурой. Смирись.»

Потом вмешался Освальд, смягчая немного то, что сказала Василика и давая ответ, который был мне нужен:

«Ты боишься по многим причинам. У тебя нет уверенности, есть ли жизнь после свадьбы, ты не хочешь менять привычный уклад вещей, не знаешь, будешь ли свободной, или окажешься навсегда закрытой в герцогском замке, и как поведёт себя Рональд, став твоим мужем.»

В разговор вступил Альберт:

«А ещё из-за того, что ты не хочешь свадьбы на глазах у всего королевства, и любишь меня почти так же, как и Рональда», – добавил он самодовольно.

«Я же говорю, дура!» – сделала окончательный вывод Василика.

Пришлось признать, что друзья в моей голове правы. Жизнь менялась и мне это не нравилось. Меня пугала не только собственная свадьба, но и неизбежно надвигающаяся женитьба Альберта.

Несмотря на все мои страхи и сомнения, последние приготовления к приезду принцессы были сделаны, все ромашки вырезаны, все воротнички накрахмалены, кудри уложены, кушанья приправлены, конюшни вычищены. Против моей воли настал тот день, когда аскарская принцесса должна была приехать, чтобы обсудить детали свадьбы.

Мы приготовились встретить её, стоя на ступенях парадного входа, нарядные до тошноты. Предполагалось, что Амель проедет через место силы в карете, пышно и торжественно явится ко дворцу жениха. Но, случай и погода оказались на моей стороне. Карета, по каким-то неведомым причинам, не захотела пройти через место силы. Возможно, принцесса перестаралась, и выбрала для своего путешествия позолоченную карету. Амель могла не знать, что магия золото не любит, напоминая магам об их порочной алчности.

Так или иначе, принцесса опаздывала, а все знают, что настоящая принцесса всегда прибывает в срок. Амель была настоящей принцессой, велела распрячь лошадей для себя и сопровождающего её шпиона и мага Аштасара. Вдвоём они проехали через место силы. Бедная принцесса не знала, что от него до Альмагарда очень далеко. Она не знала, что зарядившие осенние дожди размыли дороги Освии так, что лошади вязли в грязи по колено, и наша страна куда холоднее, чем Аскара.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказки Освии. Шершех»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказки Освии. Шершех» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Александр Бондарь
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Рик
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Коваленко
Татьяна Бондарь - Сказки Освии. Два брата
Татьяна Бондарь
Татьяна Косарева - Сказки про монстров
Татьяна Косарева
Татьяна Маркинова - Сказки
Татьяна Маркинова
Татьяна Боровенская - Сказки для детей
Татьяна Боровенская
Татьяна Кондратьева - Сказки для друзей
Татьяна Кондратьева
Отзывы о книге «Сказки Освии. Шершех»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказки Освии. Шершех» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x