– Если тебе так не нравится команда, давно пора набрать новую! – огрызнулся Лиссар и принялся нервно мерить шагами каюту.
Ростом помощник был не меньше двух метров с пропорционально широкими плечами, и выправкой бывалого вояки. О своем прошлом он предпочитал не говорить, но в команде упорно ходили слухи, что Лиссар был капитаном целой эскадры кораблей, но, попав в немилость к правителю, подался сначала в наемники, а потом, почуяв тоску по морю, взялся помогать капитану Шекре, к которой все по тем же слухам питал глубокие чувства. Те, кто знал нашу парочку получше считали последнее бредом, объясняя это тем, что наши отношения больше похожи на родственные узы. На деле же Лиссар относился ко мне как к младшей сестре или даже дочке, но только наедине, не забывая про субординацию.
– Давно пора, – кивнула. – Но как ты правильно заметил, новую набрать проблематично, так что пока довольствуемся тем, что есть. Да и как-то я к ним привыкла уже.
– Сама будешь объявлять об отгуле. – Заявил Лиссар, скрестив руки на груди.
– Да что ж не привыкла еще слушать какая я тварь? – ухмыльнулась я, порывисто вставая из-за стола. – Документы-то на груз подготовлены?
– Да, – кивнул помощник и язвительно заметил. – Хотя мы единственные пираты во всех морях ведущие учет.
– Пусть так. – я безразлично пожала плечами, плавно вышла из каюты. – Зато потом нет проблем при дележе. Все записано и все честно. Ни это ли держит головорезов на корабле «стервы».
– Не только это,– не громко проговорил Лиссар мне в след.
Несмотря на слабый ветер, корабль вошел в порт на закате, как и планировалось. Команда, придерживаясь строгой традиции всех моряков, кинула жребий и, оставив часовых на судне с бочонком рома и надеждой на досуг на берегу в другой раз, покинула корабль обосновавшись в ближайших трактирах.
Мы вместе с Лиссаром тоже сошли на берег, найти покупателя на захваченный нами груз, да и чего греха таить, промочить горло. Подходящие место для поиска находилось дальше от причала, носило название «Песнь русалки» и было одним из самых приличных в этом портовом городке. Губернатор Закары очень быстро смекнул, что если закрывать глаза на незаконность происхождения некоторых грузов, то прибыль будет не малая, особенно если снизить налог причалившим кораблям. Правитель Артуссии, страны, которой порт и принадлежал, тоже не был против дополнительных вливаний в казну, а пираты строго следовали правилу не гадить там, где кормят, так что все стороны оставались в плюсе.
Открыв тяжелую дверь, Лиссар пропустил меня вперед, быстро оглядев помещение.
– Как-то малолюдно тут сегодня не находишь, – заметил он, следуя за мной, стремительно скользящей по залу к нашему любимому столику.
– Говорят, недавно прошел сильный шторм к югу от полуострова, – я кивнула улыбнувшемуся в ответ трактирщику, застывшему за барной стойкой, и откинулась на спинку стула. – Многие корабли из-за него прибудут только завтра-послезавтра. А вот королевская гвардия, занявшая тот угол, интересно, пришла до шторма или отсиживалась здесь?
Лиссар проследил за кивком головы и более пристально разглядел компанию подвыпивших офицеров в синих камзолах с позолоченным шитьем.
– Мда, чьи же это люди интересно? – продолжила я, схватив кружку с элем, которая быстро появилась на столе благодаря расторопной разносчице. – Если мне не изменяет память у артуссцев камзолы красные.
– Вы, как всегда наблюдательны, капитан Шекра, – к столику подошел давний знакомый и партнер, Триз. Кивнув в знак приветствия, мужчина сел напротив и приветливо улыбнулся.
– Так может быть удовлетворишь наше любопытство? – ухмыльнулась я, отставляя пустую кружку. Как по команде разносчица быстро поставила перед посетителями хлеб, тарелки с рыбой, тушенными овощами и кувшин с элем.
– Разумеется. Они с Мирдаских островов, губернатор Фис принимал их капитана сегодня. Прибыли якобы с дипломатической миссией, что-то насчет торговли и проблем, с которыми столкнулись их купцы в здешних водах. – Триз равнодушно пожал плечами. – Вроде как хотят вытребовать неприкосновенность для своих судов от здешней пиратской братии. Не понимают видимо, что Фис пиратам не указ и командовать ими не сможет, или преследуют другую цель, а этот визит так, прикрытие.
Мы с помощником синхронно хмыкнули, уткнувшись носом в тарелки. Губернатор Фис действительно не обладал никакой властью над морскими бродягами, он мог только попросить и уже капитанам было решать, исполнить просьбу или продолжать разбой по своему усмотрению, впрочем, приобретя запрет появляться в порту Закары, что являлось большим минусом. Ссориться с губернатором никому не хотелось, но и он, не достигнув договорённости терял хорошие деньги. Мне же было все равно. С губернатором у нас были не плохие деловые отношение, я была не то, чтобы желанной гостьей в его доме, но мне были рады. Особенно с хорошими новостями или интересными историями, которые очень любили слушать дети Фиса, подросток Мартиньез, и крошка Полли. Очаровательные детишки. Видимо у губернатора и его семьи моя внешность и некоторая открытость никак не вязалась с родом моей деятельности.
Читать дальше