Кира Иствуд - Я стала злодейкой любовного романа

Здесь есть возможность читать онлайн «Кира Иствуд - Я стала злодейкой любовного романа» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Фэнтези любовные романы, Фантастические любовные романы, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Я стала злодейкой любовного романа: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Я стала злодейкой любовного романа»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Каково же было моё удивление, когда я, обычная студентка из России, открыла глаза и обнаружила себя в фэнтезийном мире моего любимого романа! Вот только заняла я место не главной героини – доброй волшебницы Элизы. Нет! Я попала в тело капризной и завистливой Виктории Саблфорд – главной злодейки, чья судьба – это строить козни, позорить себя и свою семью, а в конце умереть от рук любимого. По совместительству – истинного, наречённого судьбой.“Нет уж, увольте!” – говорю я сама себе. – “Умирать я не собираюсь! И никакая истинность мне не сдалась!”

Я стала злодейкой любовного романа — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Я стала злодейкой любовного романа», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пока ем, аккуратно спрашиваю служанку про библиотеку и про учителей. Лили сухо отвечает, что библиотека на прежнем месте, возле покоев графа. А учителя – не проблема. И что граф не раз предлагал изучить некоторые полезные науки, которые не помешает знать леди. Ту же географию и историю.

– Хорошо, ты можешь пригласить их завтра? Я хотела бы добавить уроки в моё расписание.

Если Лили и удивляется, то вида не подаёт. Про себя же я решаю, что учителя танцев лучше найти где-то на стороне, чтобы не вызвать подозрений. Наверняка в городе можно будет отыскать кого-нибудь. Кажется, Элиза куда-то ходила заниматься… По поводу магии стоит тоже подумать.

В самом прекрасном расположении духа я перемещаюсь в ванную. Лили, уже зная моё отношение, не настаивает на помощи. Только набирает воду и приготавливает мыло. Оставшись одна, я скидываю одежду и, прежде чем забраться в тёплую, пахнущую цветами воду. Я останавливаюсь возле зеркала.

От тела Виктории невозможно отвести глаз. Она точно супер модель высокой моды, утончённая как лань. Я провожу руками по её-моим бёдрам, тонкой талии, аккуратным округлым плечикам… и замираю. Весь счастливый настрой слетает с меня в одно мгновение. Чувствую себя так, словно меня пыльным мешком огрели. Чуть поворачиваюсь боком, пытаясь заглянуть за спину. Я не могу поверить своим глазам…

– Ну не-е-т, ну почему?! – разочарованно бормочу я, крутясь и так, и эдак. На плече, залезая на лопатку, расположилась узорчатая метка… Та самая, что вчера не появилась на запястье. Спереди её почти не видно, лишь одна завитушка спускается к ключице. Размером метка с две пятирублёвых монеты, но на светлой коже бросается в глаза, особенно со спины.

Слава богу, вчера я была в довольно закрытом платье, иначе меня не спасло бы ничего. Может, она сменила месторасположение из-за ожога на запястье? Я вдруг вспомнила, что принц прикоснулся ко мне впервые, положив руку именно на плечо… Именно на то место, где теперь была метка. “Вот бы найти побольше информации об истинных. Может, у графа есть какая-нибудь книга? Будь я в России – можно было бы отговориться, будто сделала татуировку, но тут они были не в ходу. Как объяснить будущему мужу наличие странных завитушек? Если не дурак, пораскинет мозгами, да поймёт… ”

Настроение лежать в ванной у меня полностью отбивает. Ощущаю себя как человек, который выиграл в лотерее миллион, а потом узнал, что билет поддельный.

Быстренько моюсь и ещё быстрее одеваюсь. Лили приготовила мне чистое платье, слава богу, с закрытой спиной.

На выходе меня ждёт ещё одна неприятность. Деккард.

– Слышал, ты попросила служанку пригласить к тебе учителей? – начинает он без предисловий. Его взгляд оценивающе пробегается по моим мокрым волосам, которые я собрала в высокий пучок. Может, местные так не делают?

– Да. А что, это запрещено?

– Вовсе нет. Просто стало интересно, с чего это ты вдруг надумала.

– Надоело быть дурой.

– Если хочешь, я могу с тобой позаниматься.

“Ого, вот так неожиданность. Чего это с ним?” – думаю я, глядя на внезапно подобревшего брата. Я замечаю, как краснеют его уши.

– Нет, пожалуй, не надо. Не хочу отвлекать тебя от дел, – отвечаю я.

– Но я ведь сам предложил, значит, мне несложно.

– Всё-таки я откажусь. Спасибо за предложение, – я уже разворачиваюсь, чтобы уйти, как вдруг Деккард шепчет мне в спину:

– Это ты для того оборотня решила постараться?

– Что? – я в недоумении оборачиваюсь.

Деккард неприятно улыбается, смотрит остро.

– Я про принца. Ты ради него решила поумнеть? Осознала, что дурочки ему не нравятся?

– Господи, да о чём ты!

– Чем вы с ним занимались в саду? Ты его так защищала, аж зависть берёт.

– Защищала? – от глупости ситуации мне становится смешно. – Да мне на него плевать!

– Неужели? Так о чём вы разговаривали, стоя так близко? Понравилось, как принц целуется?

– Ты не в себе, – отрезаю я, не желая больше продолжать разговор, но стоит попытаться уйти, как Деккард хватает меня за руку.

– Он тобою просто игрался, ты же это понимаешь? Оборотням не нужны человеческие женщины.

У меня внутри поднимается волна раздражения.

– Да хоть бы и игрался, тебе какое дело? Это моя жизнь, и мне решать с кем целоваться и какие ошибки совершать! Поэтому оставь меня в покое, братец. Иди, устраивай свою жизнь. Хватит меня сторожить.

И, вырвав руку, я несусь в свою комнату. Припчивость Деккарда меня порядком напрягает. Чего он хочет? Моей любви? Но явно не сестринской… Или это просто своеобразная забота?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Я стала злодейкой любовного романа»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Я стала злодейкой любовного романа» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Я стала злодейкой любовного романа»

Обсуждение, отзывы о книге «Я стала злодейкой любовного романа» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x