Юлия Atreyu - Проклятие на удачу

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Atreyu - Проклятие на удачу» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Фэнтези любовные романы, humor_fantasy, magician_book, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Проклятие на удачу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Проклятие на удачу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Десять лет назад Майю привел к порогу корчмы "Лисья нора" неизвестный и исчез. Девушка лишилась памяти и, не имея возможности найти своего проводника, осталась жить под крылом хозяев "Лисьей норы", освоив нехитрую работу официанткой и довольствуясь скудными развлечениями в виде народных гуляний и вылазок в соседнюю деревушку по праздникам.Но одним утром в корчму заглядывает компания начинающих мародеров, предложившая Майе пополнить их ряды. Вознаграждение обещает быть щедрым для каждого участника похода, а для главной героини оно обернется кое- чем по- внушительнее золота и станет той ниточкой, потянув за которую, размотается весь клубок ее запутанного прошлого.

Проклятие на удачу — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Проклятие на удачу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы оказались покинуты всеми. Братья начали заниматься хулиганством – бродить по округе, промышляя мелким воровством. А ведь приноровились считать и писать на домашнем обучении под строгим матушкиным присмотром. И на земле работали с начала весны до поздней осени вместе с отцом, как взрослые. А сейчас больно смотреть на них. Еще поди разбойниками станут и пиши пропало… Хочу в рыцарскую школу их пристроить! Пусть лучше в царской армии бегают. Пугай хоть не шибко умный, но и конфликты не любит, дай бог, целы останутся, может, и войны на их век не выпадет, а пособие за службу капать будет. Со временем остепенятся и семьи заведут. У них ведь кроме меня никого не осталось. Мой сестринский долг – образумить сопляков пока не поздно, – подытожила девушка и протянула руку: – Кстати, меня зовут Анника!

Я по инерции пожала ее ладонь, что было воспринято компанией как благоприятный сигнал, и Наг продолжил:

– Вместо того чтобы потребовать наказания для воришек, мы с Крэдом преисполнились жалостью к нелегкой судьбе сирот и начали захаживать иногда в гости, помогая продуктами и добрым словом. Так и повелось. А этой зимой…

***

Минувший год выдался удачным на рыбный улов для села Полесье. По этому случаю в конце зимы староста разослал приглашения знатным вельможам и купцам на праздник. Сам Пугай со свитой изъявил желание приехать. Официально – поздравить жителей процветающей деревни, но по факту – чтобы забрать часть выручки сверх обычного налога. Хоть это и было несправедливым по отношению к честным трудом нажившему богатство населению, но такая практика при наместнике водилась.

В Полесье съехалась уйма народа, превратившая деревню в одну сплошную ярмарку. Торговцы, менялы и просто гуляки – все они растекались по людным улицам, поскольку на главную площадь было не пробиться. Мастера, привезшие свой товар к полудню, устраивали продажу прямо с обозов на проселочных дорогах, не тратя времени на поиск и обустройство места в образовавшемся балагане. Так же поступали заезжие циркачи и шуты, разворачивающие представления где придется.

Одна из таких лавок принадлежала местным братьям-столярам. Всевозможная кухонная утварь, сборная мебель, необычные приспособления для быта и огромное количество безделушек нагромождали их прилавок. Внушая очередному покупателю, как восхитительно будет смотреться в его избе осиновая фигурка карася, чешуя которого выполнена сверхдетально и потому стоит не меньше трех серебряников, Крэд уже сам почти поверил в уникальность собственного произведения искусства и начал сомневаться, стоит ли вообще его продавать. Но внезапно он наткнулся взглядом на зрелище еще более изумительное, чем высеченная из дерева рыба. Меж рядов величаво плыла румяная роскошно одетая барыня. Дорогие ткани и меха ее облачения выдавали богатое материальное положение, а снисходительный взор и жеманные повадки – принадлежность к знатному роду. Крэд так и замер в оцепенении. Недоубежденный в жизненной необходимости приобрести осинового карася, покупатель переместился в съестной ряд, а дивная незнакомка заняла его место у прилавка.

– Сколько стоит эта вещица? – чуть капризным требовательным тоном поинтересовалась девушка. Она ткнула пальчиком в белой шелковой перчатке в небольшой ларец для драгоценностей, сделанный Крэдом лично и имевшим одну из самых высоких цен среди всего ассортимента. Выструганная в форме открывающейся раковины моллюска, шкатулка была украшена кружевной резьбой и покрыта перламутровой краской. Крышку венчала настоящая жемчужина, неприлично крупная, идеально белая и круглая. Одна она стоила по меньшей мере три золотых монеты, не говоря уже о трудах ремесленника, выполнившего поистине ювелирную работу.

– Для милой барышни эта шкатулка будет наименьшим, что я могу принести ей в дар, чтобы получить взамен хоть один ласковый взгляд, – взволнованно пролепетал Крэд, протягивая незнакомке дорогой подарок. Девушка смягчилась в лице, кокетливо улыбнулась и медовым голосом проворковала:

– Всегда приятно иметь дело с мастером такого уровня, как вы.

Впрочем, получив желаемое, она тут же удалилась, чтобы не вызвать у любопытной ко всему толпы интереса относительно случившегося и не стать причиной слухов, которые, несомненно, могли навредить ее репутации.

Крэд еще долго оставался под впечатлением от этой встречи, сочтя ее судьбоносной. Торговать нормально он уже не мог: все его мысли были поглощены прекрасной молодой особой. Оставив брата за прилавком, он тайком следовал за ней весь оставшийся вечер и выяснил, что девушку зовут Соня и она дочь купца из города Княжеска, приехавшая со своими родными на праздник. Ее родители втайне надеялись, что их прелестное чадо в самом соку приглянется любвеобильному наместнику царя, который, имея законную супругу, не выходил в свет без пары новых фавориток. Но и такое место при дворе устроило бы купца и его падкую на деньги жену. Пассии Пугая всегда были избалованы богатыми подарками, которые часто перепадали и родственникам красавиц. Разодетая в свои лучшие одежды, Соня прогуливалась меж торговых рядов, время от времени балуя себя покупками сувениров и украшений.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Проклятие на удачу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Проклятие на удачу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Проклятие на удачу»

Обсуждение, отзывы о книге «Проклятие на удачу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x