Дарья Сорокина - Квалификация для некроманта

Здесь есть возможность читать онлайн «Дарья Сорокина - Квалификация для некроманта» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Фэнтези любовные романы, magician_book, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Квалификация для некроманта: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Квалификация для некроманта»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что делать некромантке Натт Мёрке, если тот, кого она любила, умер и вернулся к жизни уже другим? Темные волосы, ядовито-зеленые глаза и скверный характер. А еще он ничего не помнит, обзавелся невестой и новыми талантами. Попытаться достучаться до него или обратиться к целителям душевных недугов? Ведь кроме нее больше никто не признает в таинственном мужчине погибшего парня.
Что это – игры разума или зов разбитого сердца?

Квалификация для некроманта — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Квалификация для некроманта», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Прости, ничего не могу с собой поделать, ты такая горячая. Ты точно человек? – Дэлиге поднял ее на руки и переложил обратно на кровать.

– Не было возможности проверить, – прошептала Натт.

– Прямо сейчас… Будем проверять до самого утра. Поцелуй меня, Мурке… Мёрке… Мьорке… Флэм!

Как бы двое ни старались обмануться и забыться, утро наступило слишком быстро даже для долгих зимних ночей. С первыми лучами солнца в дверь неистово замолотили, а надломленный голос Синда Форсворда изрек:

– Именем Скьерзилдена! Называющий себя Эндэлиге Флэмом самозванец, вы арестованы и приговариваетесь к смертной казни.

Мёрке медленно села в холодной пустой кровати, слушая грохот по ту сторону двери и глядя на обнаженную спину келпи. Он держал в руках купленную накануне сферу, но не решался заполнить ее.

– Мне так жаль… – Дэлиге повернулся, в его глазах стояли слезы. – Запиши сама, что посчитаешь нужным. Хорошо?

Голос Форсворда повторял одно и то же страшное слово «казнь», словно раскаленным железом высекаемое на сердце.

– О чем он? Почему тебя казнят, Дэл?

– Ты знаешь. А если не знаешь, догадываешься. – Он подошел к девушке, игнорируя доносящиеся из коридора угрозы выломать дверь.

– Нет, – она зажала уши, – ты не мог. Не ты…

– Послушай. – До боли прижал ее к своей груди. – Мы любим тебя.

– Убегай, Дэлиге, умоляю…

– Не могу. Мёрке, не сдавайся. Ты больше не темная и не должна снова ей стать. Ты свет и огонь. Пожалуйста, не слушай ее!

– Кого?

Дверь разлетелась в щепки, и призыватель едва успел закрыть девушку особой, защищая. Трое вчерашних инквизиторов и Синд медленно переступили через обломки.

– Мы же вам не помешали? – насмешливо спросила девушка с копьем, на сей раз державшая Брайтер наготове, как и остальные ее соратники.

– Дэлиге, отойди от Натт, – приказал Форсворд, стараясь не смотреть подруге в глаза.

– Сейчас. – Келпи наклонился за одеялом и прикрыл Мёрке. – Не слушай тьму. Живи дальше…

– Я сейчас расплачусь. – Мужчина с парными клинками демонстративно шмыгнул носом. – Может, нам отвернуться, чтобы ты трахнул ее еще раз напоследок?

Келпи бросился на инквизитора, но тут же почувствовал на шее прочный аркан.

– Всегда мечтал это сделать. – Новенький затянул петлю зачарованной веревки и дернул на себя, но фейри устоял.

– Сопротивляется лошадка, – рассмеялась копейщица.

Время замерло для Натт, а затем стремительно раскрутилось в обратную сторону, к самому страшному дню, когда друг так же пытался не даться инквизиторам. Те же нечеловеческие хрипы, рвущиеся из горла, и раскаяние пополам с чувством вины в глазах.

– Остановитесь, – беззвучно шептали губы Натт из прошлого и настоящего. – Хватит!

Хозяин молота толкнул Дэла в спину, и тот рухнул на четвереньки. Аркан затянулся сильнее, а парень сел на келпи верхом.

– Хватит! – крикнула Натт, спрыгнула с кровати и вцепилась инквизитору в волосы. – Оставь его!

Тот выпустил веревку и взвыл от боли, когда заклинательница вырвала целый клок.

– Форсворд, будь другом, забери эту демонову подстилку, иначе, ручаюсь, она следующая, – мерзко улыбнулась женщина.

Синд быстро оттащил сопротивляющуюся подругу и небрежно швырнул обратно на кровать.

– Оденься! – процедил сквозь зубы и отвернулся.

Он изо всех сил старался игнорировать слезы Натт, задыхающийся кашель Флэма и хохот своих соратников.

– Ладно. Уходим. Форсворд, разберись с девчонкой. Объясни, чем чревата ее интрижка с темным фейри и нападение на служителей Скьерзилдена. – Бритый подмигнул Мёрке. – А тебе, детка, спасибо за представление. Я даже понимаю речную кобылу и малыша Синда, я бы тоже не сдержался. Хотя, может, еще представится возможность.

Под смешки и улюлюканье троица выволокла келпи из комнаты, оставив друзей детства наедине.

Все повторялось, словно они были в фургончике, а не в гостиничном номере. Ужасная дорога из Дорнфьола не хотела отпускать истерзанную душу. Синд опять стал свидетелем боли и отчаяния Натт, но снова ничего не мог сделать. Самое страшное, что сейчас он был здесь не как друг, а как слуга Скьерзилдена.

– За что ты так со мной? – Мужчина опустился на стул и наконец позволил себе взглянуть на содрогающуюся от рыданий девушку.

– Я? Это вы вломились и забрали у меня Дэла. Это ошибка!

– Во-первых, я не они. Не сравнивай меня с ними. – Инквизитор поморщился и до побелевших костяшек сжал руки в кулаки. – Во-вторых, ответь на один вопрос, от него зависит твоя судьба. С Дэлиге уже все решено: вечером его казнят, и мы ничего не сможем сделать. Но ты… Скажи мне, ты знала?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Квалификация для некроманта»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Квалификация для некроманта» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Квалификация для некроманта»

Обсуждение, отзывы о книге «Квалификация для некроманта» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x