Арина Сандэрс - Мы родом из Бездны. Тайна тоннеля времени

Здесь есть возможность читать онлайн «Арина Сандэрс - Мы родом из Бездны. Тайна тоннеля времени» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: Фантастические любовные романы, Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мы родом из Бездны. Тайна тоннеля времени: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мы родом из Бездны. Тайна тоннеля времени»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что вы знаете о мистике? Как она влияет на нашу обычную жизнь и где та грань за которой рушатся старые парадигмы и все преображается. И мистика становится реальностью. Эта книга об обычной девушке Ирине перенесенной через тоннель времени тайными силами из 20 в 16 век в Испанию в замок дель Монте, где ей придется столкнуться с тайнами и парадоксами, изменившими всю ее жизнь, и где она встретит свою любовь в неожиданном облике. Героиня узнает реальную изнанку средневековой Испании, которая сопровождается смешными курьезами и опасными столкновениями. Ради любви ей придется пойти на жертвы, встретившись с Тенью из прошлого.

Мы родом из Бездны. Тайна тоннеля времени — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мы родом из Бездны. Тайна тоннеля времени», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Педро! Педро! Получилось! Это она, моя Айрин!

– Почему Айрин, мой ангел?

– Не знаю. Само вырвалось. Это имя ей очень подходит. Правда она особенная? Посмотри».

Луиза показала мне портрет девушки. На нем были вы сеньорита Айрин. Я сразу понял, что вы из другой эпохи и любовь Луизы обречена. Мой ангел прыгала от радости, а я потерял с этого времени покой, зная характер Луизы. Во мне ещё теплилась надежда, что со временем она успокоится и забудет вас, и зря. Моя девочка совсем не расставалась с вашим изображением и подолгу любовалась им сидя в удаленной беседке. Не понимаю, что же всё-таки Луиза увидела в вас. Простите синьора, но к ней сватались гораздо красивее идальго и кабальеро.

– Я тоже не понимаю. В нашем мире такого нет. В 12 лет ходят в школу и понятия не имеют о любви. Может у вашей девочки не всё в порядке с головой? Придумала себе сказку и живет в ней. Надеюсь у не все прошло?

– О! Если бы. Я был бы просто счастлив. Тогда вы не оказались здесь. Дальше пошло еще хуже. Луиза заказала вот этот портрет и с тех пор часами сидела здесь о чем-то разговаривая с вами. Дуэнья пожаловалась, что она стала плохо есть и почти не спит по ночам и все ваше имя произносит. С нашим ангелом творилось, что-то непонятное. Я был вынужден рассказать всё родителям. Они тоже попытались повлиять на дочь уговорами и даже угрозами, но все тщетно. Она никого и ничего не хотела слушать. Как я говорил ранее Луиза порой бывает очень упряма и настойчива и переубедить её очень трудно. Однажды я попытался оговорить вас, но мой ангел так посмотрела на меня, что я тут же пожалел о своих словах. Вы уж простите меня сеньорита Айрин. Больше я никогда не посмел говорить подобное. Луиза стала угасать на наших глазах. Она больше не щебетала, и её звонкий смех покинул стены замка. Все наши попытки отвлечь её разбивались в грустных глазах нашего ангела. Я попытался её лечить, давал разные микстуры для аппетита и сна, но все было бесполезно. Она угасала, как свечка. Я понял. Луиза потеряла надежду. Она просто не хотела жить без вас. На нашу девочку нельзя было смотреть без слез. Как-то граф Альбано попросил меня заглянуть к ней и попробовать ещё какие-нибудь снадобья. Он был в отчаяние и готов на любое чародейство. Я пошел, надеясь скорее на чудо. Мой ангел спала тихо постанывая, положив свою щёку на ваше изображение. Лихорадочный румянец разлился по всему лицу. Я сразу всё понял. Мой любимый ангел готовилась покинуть нас и этого я не мог допустить. В моей голове родилась безумная мысль и я, ухватившись за неё разбудил Луизу и пообещал ей перенести вас сюда. О! Сеньорита Айрин, видели бы вы, как сразу заблестели глаза моей девочки, как комнату наполнил её радостный смех, как сразу влились в неё новые силы, и она попросила наконец кушать. Я был счастлив, хотя ещё не знал каким образом выполню свое обещание. Когда граф Альбано и донна Изабелла узнали о нашем соглашение, то умоляли меня выполнить желание дочери и были готовы на любые условия, лишь бы она жила».

Ирина нервно заходила по комнате, гневно поглядывая на Педро.

«Так вот по чьей милости я здесь оказалась. Хорошо, что ваша любимица не захотела Луну с неба. В голове вашей малолетки настоящий бардак. Может у неё паранойя?

– Не понимаю. Что это?

– Ну такое заболевание, когда человек на чем-то или ком-то зациклен. Я конечно вам сочувствую и её родителям тоже, но чем я могу помочь? Я не врач и не волшебник. Я простая девушка и мне совсем не хочется оказаться в няньках у вашей больной девочки. Она у вас тут от скуки мается, а я отдувайся. Зачем вы, вообще меня сюда перетащили? Мне и дома хорошо, в своём времени. Что я тут делать буду? Может вместе с вами на костер пойду? Ничего себе перспектива. Так я еще очень молода и жить хочу. Зачем вы вообще на себя рясу натянули святоша. Потакаете распущенности вашей девочки. Воспитывать надо лучше, и как у вас только всё получилось?»

Каноник радостно ухватился за последнюю фразу, слушая целую тираду обидных слов и оскорблений. Он не привык к подобному поведению, но от гостьи из будущего готов был стерпеть всё.

«Я и не рассчитывал на успех сеньорита. В канун Рождества втайне от Луизы я решил совершить обряд. Без особой надежды я прочел заклинание и ничего. Никакого чуда не произошло. Я, снова все повторил и опять ничего. Я повторял и повторял, как в бреду. Наступила полночь и католическое Рождество. Я почти сдался и всё-таки в последний раз прочел заклинание. И тут произошло божественное чудо. Господь услышал меня. На полу лежала спящая девушка. Я сразу вас узнал. Моей радости не было предела. Я выполнил свою клятву. У меня всё получилось. Я перенес вас в комнату. Так вы оказались здесь».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мы родом из Бездны. Тайна тоннеля времени»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мы родом из Бездны. Тайна тоннеля времени» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мы родом из Бездны. Тайна тоннеля времени»

Обсуждение, отзывы о книге «Мы родом из Бездны. Тайна тоннеля времени» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x