Аника кивнула в подтверждение, что верит сыну.
- Эта безумная сука все предусмотрела, - прорычал Таннари, похлопав сына по плечу. – Кстати, что ты с ней сделала?
- Я… - Аника оглянулась на мужа.
Рэйм ощутил, как она задрожала, прижимаясь к нему.
- Я бросила ее под поезд, - призналась волчица. – Но она зависла где-то между вагонов, и он увез ее. Что с ней там дальше, я не знаю.
Таннари решил больше не терзать жену лишними расспросами, видя волнение и тень вины в ее взгляде.
- Пошли, - призвал он их.
Аника в обнимку с сыном двинулись по гравию и снегу. От пережитого волнения и избытка эмоций, она часто спотыкалась и поскальзывалась на металлических деталях, попадавших под ноги в снегу.
- Мам, давай я тебя понесу, - предложил Рэйм, чувствуя, что она не может сладить со своими движениями.
- Не стоит, дойду, - возразила Аника. – Тебя только что чуть не убили.
Но сын не стал брать во внимание ее возражения и подхватил на руки. Таннари, наблюдая за его действиями, одобрительно улыбнулся. И понимал, что их волчонок становится волком. Аника прижалась к сыну, ощутив, наконец, облегчение после новости об его исчезновении. Рэйм чувствовал, как она дрожит в его руках, видимо, еще переживая шок.
Добравшись до машины, она устроилась на заднем сидении, где не выпускала из объятий своего щенка. Так ей было спокойнее и увереннее, что все хорошо.
========== Глава 62 ==========
Автор
Когда чета Дармун отправилась на поиски своего сына за пределы университета, Иллар с Нортом увели Шандру в свою комнату, опасаясь, что ей еще может грозить опасность. Если с ней что-то случится, Рэйм им этого не простит. В их обязанности входило защищать ее, как волчицу наследника, в любой ситуации.
В тяжком ожидании новостей ребята сидели, не зная, чем занять себя. После чаепития, которое должно было помочь расслабиться, Иллар с Нортом попробовали отвлечься на свои обыденные дела, Шандра же оставалась сидеть за кухонным столиком. Напряженная тишина угнетала и не давала обрести спокойствие.
Утомленная бездействием и неведеньем, волчица поднялась из-за стола и принялась бесцельно расхаживать по комнате. Проходя очередной круг, она остановилась рядом с парнями: Норт сидел на своей кровати, а Иллар за столом.
- Может, нам следовало поехать с ними? – растерянно спросила Шандра. – Может, мы помогли бы чем-то?
- Нас за пределы универа без разрешения ректора не выпустили бы, - возразил Иллар, посмотрев на нее. – И даже если бы они нас взяли то, чтобы получить разрешение на выезд понадобилось бы время. А оно может дорогого стоить.
- Пожалуй, ты прав, - удрученно вздохнула девушка.
И она продолжила медленно прохаживаться, меря шагами комнату. Из-за переживаний в душе чувствовалась такая глубокая тревога, что она стала сомневаться в своих убеждениях, что Рэйм - не ее пара. От мыслей, что с ним могло случиться самое худшее, становилось дурно и отзывалось болью в груди, от которой хотелось взвыть. Ей неведомо было, могла ли человеческая привязанность вызывать такие ощущения или же это был отклик на истинную пару. Она сама удивлялась остроте своей реакции на происходящее. И чтобы унять это и не завыть от отчаяния, стала ходить все быстрее просто из угла в угол, словно беспокойный зверь в клетке.
- Шандра, перестань, - не выдержал Иллар спустя некоторое время ее метаний по комнате. – И без того несладко, еще и ты нервируешь.
- Прости, - виновато проговорила девушка, остановившись посреди комнаты. – Может, мне лучше к себе уйти?
Она чувствовала, что беспокойство только нарастает, и боялась, что не сможет долго сдерживать свои эмоции.
- Эй, полегче, - вмешался Норт и гневно глянул на друга, поднимаясь со своей кровати.
Отведя взгляд, Иллар с пристыженным видом отвернулся.
- Нет, уходить тебе нельзя, пока Рэйм не вернется, - обратился Норт к девушке. - Мы в ответе за тебя и пока не будем убеждены, что тебе не угрожает опасность, никуда не отпустим.
Но девушка посмотрела на него таким обреченным взглядом, будто уже было известно, что счастливого конца истории не будет, и судьбы их предрешены. Парень не находил слов утешения, чтобы поддержать ее и самого себя, поэтому просто предложил:
- Присядь, - он указал на диван. – Дождись хотя бы вестей от господина Таннари и госпожи Аники.
Кивнув, Шандра послушно направилась к дивану и уселась в уголку. Норт, помедлив, подошел к ней и сел рядом.
- Не смей терять надежду, - сказал он ей строго. – Рэйм непременно вернется.
Читать дальше