Вот мы влипли! (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Вот мы влипли! (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастические любовные романы, Фэнтези, unrecognised, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вот мы влипли! (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вот мы влипли! (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чтобы вы сделали, если б злодейка судьба перенесла вас во времени на несколько веков назад? Эльза и Люси оказались в средневековье, известном суеверием и жестокостью к обвиненным в колдовстве людям. Мало того, они, оказывается, обладают магией. Удастся ли им - современным девушкам, совершенно не приспособленным к здешней жизни - выжить во времена инквизиции и суеверия?

Вот мы влипли! (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вот мы влипли! (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- А я-то тут причем? – Возразила Хартфалия.

- Не перебивай меня! – Еще больше разозлилась преподаватель физики. Её эти трое, а также их холодная война, бесили больше всего. Уж слишком много от них было шума, – все трое наказаны! Считайте, что зачет вы не сдали, пересдача сегодня, после того, как вы закончите свое наказание. Так как сегодня у вас должны быть две пары моего предмета, вы освобождаетесь и идете убирать библиотеку. А когда уберете, возвращаетесь сюда и сдаете мне зачет по теме, которую мы будем проходить сегодня. Меня не волнует, как вы будете к ней готовиться, в библиотеке есть учебники физики, так что вперед. Идите. – Властному тону Акане-сан не осмелился противится никто. Эльза, Люси и Йоко взяли свои вещи и поплелись в библиотеку, убирать завалы книг и расставлять их по полочкам в специальном порядке.

- Эльза, будь аккуратней, упасть ведь можешь, – глядя, как Скарлет забираясь по лестнице, дотягивается до самой верхней книжной полки, говорит обеспокоенная Люси, которая однажды сама навернулась вот так вот, по неосторожности.

Девушки находились между двумя длинными книжными шкафами, в самом конце библиотеки, куда их направила библиотекарша. Эта милая пожилая женщина сказала, что в качестве наказания, полученного от Акане-сан, Люси и Эльза будут наводить порядок на двух больших книжных шкафах в конце библиотеки, а Йоко на другом книжном шкафу, который находился на другом конце помещения библиотеки. Таким образом, каждой досталось по одному шкафу, наполненному пыльными книгами, лежащими, как попало.

Эльза протирала пыль на полках, а Люси на книгах, которые подавала ей Эльза. Однако так как сейчас Скарлет было опасно наклоняться, ведь она может потерять равновесие, передавать книги подруге становилось невозможным, если только бросать, поэтому приходилось самой их протирать. Люси же, достав учебник физики из своей сумки, начала зачитывать тему, которую они должны были проходить сегодня. Учебник девушка взяла в библиотеке, так как многого не понимала со слов Акане-сан.

Эльза внимательно вслушивалась в слова подруги, ведь ей совершенно не хотелось провалить зачет. Однако повышенное внимание к физике Скарлет длилось недолго. Эльза наткнулась на книгу, непохожую на другие. Она была чуть больше в размерах, толстая, в старинном переплете. Обложка была потрепанной, видно, этой книге больше двухсот лет, что удивило Эльзу, никогда еще Скарлет не встречала таких старых книг. На обложке виднелся выцветший непонятный рисунок, а страницы пожелтели от нещадного времени.

Отложив тряпку в сторонку, Эльза взяла книгу, и спустилась вниз. Люси удивленно посмотрела на нее, не могла же она так быстро закончить.

- Люси, смотри, какая старая книга, – показала Эльза. Хартфалию удивил вид этой вещи, что такая старая и потрепанная книга делает здесь?

- Она не похожа, на другие. Интересно, какого года эта книга, – поинтересовалась Люси, присаживаясь на пол, рядом с Эльзой.

Положив книгу на пол, Эльза аккуратно ее открыла. На титульном листе, что удивило девушек, не было года выпуска и названия издательства. Там даже автора не было. Первая страница содержала непонятные символы, не похожие на родной английский язык*. Страница была датирована 1586 годом, что заставило испытать Эльзу и Люси новую волну удивления. Получается, эта книга, а точнее чей-то дневник, был начат в конце шестнадцатого века. Тогда получается, ему более четырехсот лет**!

Страницы книги были исписаны в ручную непонятными символами, плюс практически каждая третья страницы датировались определенным днем и годом, а значит можно смело сделать вывод, что это именно чей-то дневник.

- Это руны? – Спросила Эльза, интересуясь, на каком же языке написан дневник.

- В основном латынь, но некоторые рунические слова и даже предложения здесь присутствуют – ответила Люси, – мама учила меня латыни, а, так же, руническому языку. Я не очень хорошо ее слушала, поэтому большую часть, наверное, не смогу перевести. – Пояснила Люси.

- А прочесть сможешь?

- Да, правда, не ручаюсь за правильное чтение. – Улыбнулась Люси, листая страницы. Даты следовали одна за другой, а вот год сменился лишь через сорок страниц.

Люси перелистнула еще пятьдесят страниц, оказавшись на странице, датированной 1589 годом. Почерк на этой странице показался ей разборчивее, чем на предыдущих, хотя это был один и тот же почерк.

- Тааак, тут говорится о предстоящем переезде… а, нет, переезд уже состоялся. Человек, которому принадлежит этот дневник, явно девушка, она пишет о своих переживаниях на счет… кажется, на счет подруги. А так же свои переживаниях, – Люси перелистнула страницу, затем еще одну, и еще. Остановившись на декабре этого же года, девушка зачитала вслух свой перевод на английский – Я обеспокоена чувствами, которые испытываю к одному из инквизиторов нашей страны, еще больше меня волнует, что он испытывает ко мне. Так же я пекусь о своей дорогой подруге. У нее завязался роман с… – Люси на минуту остановилась, пытаясь припомнить, что означает слово, написанное на листе. Поняв, что не помнит его значения на английском, девушка начала переводить дальше, – в общем, роман с инквизитором. Сегодня моя подруга призналась мне. Какая-то новость, не могу разобрать, что написано, – Люси перешла на другой абзац, – моя подруга вступила с ним в… какую-то связь. – Люси просмотрела последующие абзацы глазами, пытаясь понять, что за связь, – насколько я поняла, подруга этой девушки, от лица которой я читаю, вступила в половую связь с инквизитором.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вот мы влипли! (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вот мы влипли! (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вот мы влипли! (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Вот мы влипли! (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x