Анна Завгородняя - Мужчина не для меня

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Завгородняя - Мужчина не для меня» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мужчина не для меня: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мужчина не для меня»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Свадьба всегда веселье, всегда счастье и надежда на самое лучшее. Свадьба – это соединение двух людей, их желание разделить друг с другом жизненные горести и радости, провести свои годы рядом, любить друг друга, растить общих желанных детей… Свадьба должна быть счастьем, но, как оказалось, для меня это был удар судьбы. И все потому, что замуж за мужчину моей мечты выходила не я, а моя сестра. Так решила семья. Так решил мой отец. «Этот мужчина не для тебя», – помню, сказал он мне в тот день, когда я бросила ему в лицо злые слова. "Не для меня, говорите! А вот это мы еще посмотрим!"

Мужчина не для меня — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мужчина не для меня», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Доброго дня, сэр! – поклонился слуга.

– Доброго, – согласился Гейл. – Что привело вас сюда… – он нарочно запнулся, давая возможность слуге представится.

– Мое имя Дейд, Ирвин Дейд, сэр, – поклонился мужчина.

– Итак, Ирвин Дейд, – Гейл сложил руки на груди, – что привело вас сюда?

– Послание от моего господина, лорда Нортона! – ответил слуга.

– Хорошо. Отдайте его мне и можете быть свободны, – произнес Льюис.

– Мне велено передать его вам на словах, сэр!

Бровь Гейла приподнялась.

– Тогда говорите. Я только прибыл и устал с дороги. Хотелось бы провести время со своей семьей, так что советую поторопиться.

– Да, сэр! – Ирвин снова поклонился. На вид, сама любезность, но в серых, пронзительных глазах усмешка, граничащая с дерзостью. – Дело в том, что лорд Нортон очень просит вас почтить его сегодня вечером визитом в его особняке на Роуз-роуд.

Гейлу стоило больших трудов сдержать удивление. Он и старик Нортон! Дружественный визит?

– Что мне передать моему господину? – взгляд серых глаз впился в лицо Льюиса в ожидании ответа. Гейл не долго думал, прежде чем произнести:

– Скажи милорду, что я буду, – и добавил, – пусть ожидает меня к шести.

– Да, сэр! – поклонился Дейд. – С вашего позволения! – и шагнув назад, направился к выходу из гостиной.

Глядя ему во след, Гейл Льюис думал о том, что ждет его сегодня в доме Нортона и правильно ли он поступил, согласившись на эту встречу.

«Скоро узнаю!» – решил мужчина и с усмешкой покосился на часы, отсчитывавшие свой бег на каминной полке.

До встречи оставалось пять часов.

Солнце ворвалось в расшторенное окно, залив своим теплым светом паркет и мягкий ковер. Горничная Одри, повернулась к молодой женщине и, с улыбкой пожелала доброго утра, на что Одри ответила слегка растеряно и удрученно.

– Скоро завтрак, миледи! – произнесла Хлоя и подошла к постели хозяйки.

– А где мой муж? – спросила леди Болтон.

– С утра уехал на прогулку в компании своего отца и вашего батюшки, – ответила ей Хлоя и тут же добавила с улыбкой, – но к завтраку все джентльмены обещались быть!

– Спасибо, – произнесла Одри и отпустила девушку, оставшись в постели.

Когда за служанкой закрылись двери, Одри подняла руки и закрыла ладонями лицо. Ее плечи вздрогнули. С губ сорвался всхлип, прежде чем молодая женщина осознала, что плачет.

Воспоминания о прошедшей ночи были слишком яркими и болезненными, чтобы она могла так просто успокоится. Ее до сих пор трясло, после услышанного из уст мужа, а сердце, казалось пронзенным тысячей острых иголок. Одри никак не могла понять, как только ей удалось уснуть? Она помнила только то, что лежала на кровати, уткнувшись лицом в подушку и плакала, пока Энтони говорил. Его голос до сих пор звучал в голове бывшей леди Грэхем. Жестокие слова, бьющие, словно хлыст по ее душе, разрывающие любовь на части.

«А чего ты ожидала? – спросила она себя. – Он не хотел женится на тебе! Его заставили!» – и Одри прекрасно понимала, что будь на то воля Энтони Болтона, сейчас на ее месте была бы Мей. Но что сама Одри могла поделать, если полюбила Энтони, едва встретив. Глубоко и искренне. Без надежды на ответное чувство.

Одри видела, как Болтон ухаживает за ее сестрой и ревновала, затаив собственную любовь, заперев ее на замок. Одри не замечала, чтобы Мей, ее свободолюбивая и своенравная сестра, так уж поощряла ухаживания Энтони. Нет, Мей с ним была мила, но не более, хотя, кто знает, может быть, младшая дочь Джона Грэхема позволяла себе большее проявление чувств, когда находилась наедине с наследником рода Болтон. Ведь прогуливались они с Мег в саду. Почти наедине. И что с того, что слуги и старая нянюшка присматривала за девушкой в окно. Кто знает, что они – Мейгрид и Тони – могли говорить друг другу в это время?

А после пришел этот приказ короля. Одри до сих пор не могла поверить своему счастью. Ведь теперь она, она, а не Мей, станет женой Энтони!

Тогда, узнав о повелении Его Величества, Одри восславила небеса за такой подарок и пообещала себе и Богу, что станет самой лучшей и любящей женой для этого великолепного мужчины. Но, как оказалось, Энтони не была нужна ни она, ни ее чувство.

– Я ценю вас и вашу привязанность ко мне, но боюсь, что сегодня вам придется спать одной! – сказал ей муж, когда оставив гостей, пирующих внизу, они поднялись наверх в комнаты, отведенные для молодых. Энтони открыл перед ней двери и пропустил вперед, как истинный джентльмен, но когда девушка потянулась к мужчине, шагнул назад. Выставив перед собой руки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мужчина не для меня»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мужчина не для меня» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Анна Завгородняя
libcat.ru: книга без обложки
Анна Завгородняя
libcat.ru: книга без обложки
Анна Завгородняя
libcat.ru: книга без обложки
Анна Завгородняя
libcat.ru: книга без обложки
Анна Завгородняя
Анна Завгородняя - Леди-гувернантка
Анна Завгородняя
Анна Завгородняя - Голос ангела
Анна Завгородняя
Отзывы о книге «Мужчина не для меня»

Обсуждение, отзывы о книге «Мужчина не для меня» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x