Вечер на бейсбольном стадионе — это идея Этана — несколько часов нормальной жизни за месяц, который включал в себя таинственного злодея из прошлого Этана и нового злодея, который считает, что может лгать, заниматься мошенничеством и безнаказанно воровать. Мы на время приструнили Рида, но он пообещал нам еще один раунд. Мы с нетерпением ждем сражения и твердо нацелены на то, что этот иннинг [4] Каждая игра в бейсболе разделена на периоды — «иннинги» (англ. inning), в каждом из которых каждая команда играет по разу в нападении и в защите.
будет последним.
Кроме того, через несколько дней у меня день рождения. Я официально достигну двадцати девяти, хотя я по-прежнему выгляжу на двадцать семь и три четверти и останусь такой до конца моей потенциально бессмертной жизни. Было время, когда я плохо воспринимала то, что Этан превратил меня в вампира — это было неизбежно из-за жестокого нападения другого вампира, а не по моему выбору — но я переборола эти заморочки.
Мое вампирское восприятие было острым. Я его активно фильтровала, потому что мы находились в окружении большого количества людей, но я все-таки слышала, как наши с Этаном имена шепчут люди вокруг нас, которые узнали нас по газетным статьям и интернет-сайтам. У Этана был его собственный фандом; ЭтанСалливанМойМастер. нет действительно существовал. Учитывая электронные письма, которые Новопосвященный Координатор и личный секретарь, Элен, перехватывала на мое имя, не у него одного были фанаты. Лично мне все это казалось пугающим. Лестным, но пугающим.
Что касается реальных угроз, Этан приказал мне не храбриться, не накидываться ни на кого без крайней необходимости. А поскольку защищать его и Дом — моя святая обязанность как Стража, у нас, несомненно, были разные определения «крайней необходимости».
— Где будем есть? — спросила Мэллори, проходясь взглядом по ресторанам, расположенным вокруг стадиона. Окрестности всегда были переполнены в день игры, но недавняя реконструкция породила больше баров и пабов и привела больше людей.
— В каком-нибудь знакомом местечке, — ответил Этан, затем глянул на меня. — Если ты готова?
Я схватила Этана за запястье и проверила его блестящие стальные часы. Сегодняшняя игра была редким ночным матчем в «Ригли» при поддержке компании батареек, которая раздавала фонарики «Кабс».
— У нас есть полтора часа, — сказала я, когда Этан поправил часы. — И я собираюсь заполучить один из этих чертовых фонариков. — Поскольку бодрствовали мы только ночью и как правило участвовали в Миссиях По Спасению Вампиров И Людей В Чикаго, Даже Если Они Этого Не Ценят, фонарик непременно пригодится. А фонарик «Кабс»? Высший балл.
— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы достать тебе фонарик, — сказал Этан. — Мы идем в «Темпл Бар».
Я оживилась. «Темпл Бар» — официальный кабак Кадогана и находится он всего в паре кварталов от «Ригли». За последние несколько месяцев у меня не было возможности его посетить.
— Там есть еда? — спросил Катчер.
Этан понимающе улыбнулся.
— Они заказали пиццу на тот случай, если Мерит проголодается. Как я понимаю, сливочный сыр и двойной бекон в меню.
— Ты знаешь меня слишком хорошо, — произнесла я. Я реально хотела один из этих фонариков, но тем не менее я могла оценить по достоинству часок большущей пиццы с друзьями. Кроме того, сливочный сыр и двойной бекон были моими любимыми добавками — кулинарная смесь, которая может излечить большинство недугов, по крайней мере, на мой одурманенный беконом взгляд.
— Давайте пошевелимся, — сказала Мэллори. — Потому что не дай Бог Мерит не получит свой фонарик.
— Фонарики продаются везде, — пробормотал Катчер, когда Мэллори взяла его под руку, и мы перешли улицу и направились к бару.
— Ты не понимаешь, — промолвила она, поглаживая его по руке, затем посмотрела через плечо. — Мужья. Я права?
Боже, как же странно слышать от нее такое.
***
«Темпл Бар» был узким зданием, полным меди, дерева и сувениров «Кабс». Вдоль обшитых панелями стен располагались старинные вымпелы, футболки и игровые мячи, а сидения с трибун забрали из «Ригли» во время ремонта. Пространство заполняли барные столы и кожаные кабинки, а еще добавился бильярдный стол. Бар был битком набит вампирами в одежде «Кабс», их сверхъестественность выражалась гулом магии, что наэлектризовала воздух.
Шон, один из братьев вампиров, которые заправляли этим местом, позвонил в медный колокольчик, который висел за барной стойкой. Завсегдатаи повернули головы в сторону звука.
Читать дальше