Юлия Вариун - Интриги королевского двора

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Вариун - Интриги королевского двора» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Интриги королевского двора: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Интриги королевского двора»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Если даже вынужденный брак оказывается счастливым, а страшный дознаватель - любящим мужем, это не значит, что везение будет вечным. Не зря юная маркиза противилась знакомству с королем и его миром дворцовых интриг. Кто знает теперь, вернется ли любимый муж с задания, да и жив ли он вообще, под вопросом. А вот наличие нездорового интереса иностранного посла вопросов не вызывает. Правда вызывает желание убивать. Но это уже проблемы дипломатического уровня, и с ними тоже предстоит разобраться маркизе с нестабильным магическим даром, но с весьма устойчивым чувством юмора.

Интриги королевского двора — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Интриги королевского двора», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Сволочь! –взвыла я от особенно пронзительных ощущений, сдаваясь на растерзание его извращенной воли.

- Сволочь, - подтверждает Лис, - но тебе все равно нравится…

Ильиз Де Ронго

- Господин дознаватель, - Хедара кладет мне на стол очередную депешу от Диригия. Негодует Его Величество! Кроме меня его еще никто в жизни не игнорировал. Как сам еще ко мне не заявился? Но, думаю, всему есть предел и пора уже действительно идти с повинной к нему и слушать, какой я мерзавец. Одна надежда, что отправленные ему письменные протоколы и доклады, о закрытии дела и уничтожении целой секты Отреченного, хоть как-то задобрят нашего монарха. Нет, мне и так не грозит от него ни плаха, ни ссылка, но разнос… чисто такой… дружеский – гарантирован.

- Да, Хедди, я уже знаю, - киваю на прочитанную записку.

- С огнем играете… – намекает на мое своеволие секретарь.

- Да ладно, корона не упадет, - отмахиваюсь я, улыбаясь, и задумчиво барабаню пальцами по столу. – А знаешь… вообще-то пора Хльюи уже показать всему двору…

- Ну, я бы сказала, что ей еще пару лет посидеть бы под маминой юбкой, - оспаривает мое мнение Хедара, - но так, как она уже под свою юбку пустила мужчину, то пусть идет во взрослую жизнь.

- Хедара! – предупреждающе повысил голос я, добавляя стальных ноток. Как бы не была она права, но говорить в столь непочтительном ключе о моей жене не позволено даже ей.

- Простите, - неискренне тупит взор секретарь, - забылась.

- Главное, что вовремя вспомнилась, - я еще с мгновение транслирую недовольство своим взглядом и убедившись, что секретарь не намерена продолжать обсуждение маркизы Де Ронго, меняю тему. –Вызови мне Чиари. Есть для него работа.

- Парень только очухался. Еле выкарабкался, - опять перечит мне Хедара.

- Хедди! – прерываю я секретаря. – Я тебя совета спрашивал?

- Нет… - поджимает губы обиженная женщина.

- Тогда просто выполняй распоряжение. А вот это, - вытаскиваю из стола гербовую бумагу и, быстро начертав пару строк, запечатал магией, передал ей послание, - отправь с посыльным к Диригию. Негоже столько игнорировать своего монарха, - усмехаюсь издевательски.

- Слушаюсь, господин дознаватель, - вижу, что обиделась. Но обсуждать мою жену впредь не будет. Урок уяснила.

Секретарь ушла, а я все не могу выкинуть из головы проблему, с которой столкнулся. Вот вроде и магия в Хльюи прорвалась… А управлять ей никак не получается. Но периодически все же Хльюи умудряется случайно поймать свой ветер. И что служит спусковым крючком? Даже моя дерзкая провокация не помогла ей взять магию в руки. Почему? С ее-то характером, почему она позволила мне эту унизительную для нее игру? Почему не откинула меня в ближайшую стену? Не спорю, что итог моего поступка нам обоим пришелся по вкусу, но задумка была иной. Я хотел ее разозлить. Взбесить. Заставить схватить свой дар, как иная кухарка сковородку и хорошенько размахнувшись, врезать мне. Но…

- Господин дознаватель? – раздался от окна голос моего нового знакомого. – Звали?

- А двери для простых смертных? – удивленно вздергиваю бровь. – Чего через окно?

- Дело привычки, - усмехается парень, - ну и еще так быстрее…

- Демоны с тобой, хоть через дымоход появляйся, только дело делай.

- И что за дело? Убить? Украсть? Выследить?

Я, все еще сомневаясь, смотрел на молодого умельца узконаправленной специализации и барабанил пальцами по столу. Наконец-то решившись, признался:

- Дело у тебя будет весьма… щекотливое…

Глава 3 – 4

Хльюи Де Ронго

Сад моей мечты разрастался медленно и тяжело, кое-как переживая опять начавшуюся ненормальную жару. Молодые деревца с тонкими стволами и бледными листиками буквально горели и съеживались от палящего солнца. Иногда мне казалось, что я сама выгляжу не лучше этих сохнущих растений. По крайней мере, чувствовала я себя ужасно. Ненавижу жару!

Я устало разогнулась, ставя на землю пустое ведро, и оглядела проделанную работу. Каждый день мы с Танией поливали наш чахнущий садик колодезной водой, таская в ручную воду с колодца. Узнай Лис об этом, спалит к Отреченному этот сад, чтобы я не смела делать работу прислуги. Но пока он на работе, я с удовольствием помогаю служанке, ухаживать за моим садом и цветниками. Главное до самого пекла успеть все полить.

К приходу мужа, я становлюсь добропорядочной хозяйкой дома. Надеваю чистое платье, пряча извазюканные в работе вещи, и сажусь за вышивку, которая мне надо признаться уже осточертела – нет у меня сил сидеть часами на одном месте, тыкая иголкой по канве.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Интриги королевского двора»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Интриги королевского двора» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Интриги королевского двора»

Обсуждение, отзывы о книге «Интриги королевского двора» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x