Алена Федотовская - Расправить крылья [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Алена Федотовская - Расправить крылья [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Расправить крылья [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Расправить крылья [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Я — принцесса! Но не люблю, когда за меня решают и требуют соответствовать статусу. Мои планы на
жизнь весьма далеки оттого, чего хочет король. Мечтаю выучиться и влюбиться, раскрыть тайны и не
вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно, когда
вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной
свободы. 
Но я поступлю по-своему! 
Книга от лица другой героини. Герои первых двух книг активно участвуют. События спустя 9 лет.
Заключительная история по миру Таррина. 
*****

Расправить крылья [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Расправить крылья [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Пожалуй, оставлю вас, чтобы не возникло соблазна испытать свои экспериментальные зелья. На обоих. 

Теперь две пары глаз уставились на меня с изумлением. Да что я такого сказала? Лекса ведь угрожает подобным образом, когда злится, а она лучшая ученица профессора Горрейн. Разве это не присказка всех зельеваров? Ой, судя по обалдевшему виду обоих мужчин, я ошиблась, и авторство принадлежит  бабуле… 

— Позже поговорим, Амалия. 

Меня бросило в жар. А вот это лишнее! 

— Не надо, мы уже все решили, — напомнила я. Если он пристанет с расспросами к леди Горрейн, я пропала! Альяна, ну кто тебя за язык тянул?! 

Недоуменный взгляд Адмира еще долго будет меня преследовать. В его глазах так и читались вопросы

'Тогда зачем приходила?" и "Что с тобой?", но отвечать на них — чревато. Вылетела за дверь и быстрым шагом направилась в столовую, меняя личину прямо на ходу, благо, что в коридоре никого не было. Да, мне еще учиться и учиться у Даррена вливаться в чужой образ! Надо срочно найти Лили, заселиться и сменить платье. А еще — подумать о том, что Берт забыл в деканате факультета Высшей магии! 

В столовой было немноголюдно: большинство адептов еще заселялись и не успели спуститься на обед.

Перед Лили стоял пустой поднос, а она нервно сжимала в руке вилку и не отводила взгляда от двери. При виде меня девушка вскочила. 

— Тссс, — предупредила я, — только не кричи. Вот, — и протянула ей листок с распределением на факультет Высшей магии. — Будем учиться вместе. 

Лили округлила глаза. Они у нее и так огромные, цвета весенней зелени, и очень красивые. Но сейчас я опасалась, что они выпадут из орбит. Робкая надежда в глубине зеленого омута плескалась пополам со страхом. 

— Аль, ты уверена? 

— Абсолютно, — твердо произнесла я. — Листки я поменяла, вот твой, первый забрала. 

— А как же профессор Теллер и профессор Горрейн? 

Пожала плечами: 

— Лекции у профессора зельеварения нам не грозят, только "Магические растения", а с Теллером решим.

Насколько я знаю, он умеет держать язык за зубами, в любом случае, беру его на себя. А насчет профессора Горрейн… знаешь, я полагаю, ей не до того, чтобы запоминать всех адептов, поверь, – вспомнила диалог с Адмиром и поежилась. Но ведь они, как я поняла, расстались? Или нет? Во что ты опять влезла, Альяна? Тряхнув головой, посмотрела на девушку, нахмурилась и вытащила из кармана ее листок с правильным распределением. — Возьми. Если что — спокойно обвиняй меня во всем. Ну, признаюсь, кто я такая… Ну, не буду учиться… У меня вон принц на примете имеется! 

— Какой принц? — охнула Лили. 

— Лионский, — хмыкнула я. — Мечтает взять меня в жены, гад заморский. Но ты не переживай, я устрою ему веселую жизнь. 

— Альяна! — сдавленно пробормотала Лили, а я отмахнулась. Характер не исправишь! 

— Это было мое решение, и не тебе за него расплачиваться. Но, может, обойдется? Ты лучше с Адмиром разберись и продолжай тренировать магию. 

— Само собой! — просияла Лили. — Альяна, я очень надеюсь, что все будет хорошо! Спасибо тебе! Ты мою мечту исполнила! 

Девушка смотрела на меня с таким восторгом, что я даже смутилась. 

— Не люблю несправедливости, — буркнула. — И, пожалуйста, на людях не называй меня Альяной, ты помнишь, что здесь меня зовут Алетта? Пошли скорей, заселимся и тогда спокойно поговорим. 

Лили была на все согласна, и вскоре мы бежали по коридору, чтобы быстрее попасть к коменданту.

Адептов попадалось немного, но все шарахались по сторонам, пропуская нас. Мы едва перевели дух перед нужной дверью, и я постучалась. 

Получив приглашение войти, мы попали в небольшое, но чистое и уютное помещение. Приветливо улыбнулась слегка приподнявшемуся из-за массивного стола человеку и протянула ему оба листка распределения — мой и Лили. Табличка на столе гласила, что нам предстоит общение с Ирвином Корелом. Я слышала о нем только хорошее и заранее настроилась на нужный лад. 

— Леди Солейн, — комендант что-то записал в своих бумагах, — у вас комната четыреста девятнадцать.

Добро пожаловать в Академию. 

— Спасибо, — искренне поблагодарила я. — Думаю, мой отец, — я запнулась, — заказал для меня отдельные апартаменты, но если это не противоречит правилам, могу я заселиться со своей подругой? 

Ирвин поднял на меня удивленный взгляд: 

— С леди Торн? Но это невозможно. 

Кажется, не только на Лили, но даже на меня напал страх. Он знает, что я всех обманула? 

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Расправить крылья [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Расправить крылья [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Расправить крылья [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Расправить крылья [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x