Алена Федотовская - Расправить крылья [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Алена Федотовская - Расправить крылья [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Расправить крылья [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Расправить крылья [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Я — принцесса! Но не люблю, когда за меня решают и требуют соответствовать статусу. Мои планы на
жизнь весьма далеки оттого, чего хочет король. Мечтаю выучиться и влюбиться, раскрыть тайны и не
вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно, когда
вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной
свободы. 
Но я поступлю по-своему! 
Книга от лица другой героини. Герои первых двух книг активно участвуют. События спустя 9 лет.
Заключительная история по миру Таррина. 
*****

Расправить крылья [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Расправить крылья [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 2 

На ужин идти не хотелось. Настроение было бесповоротно испорчено. Да, меня никто ни к чему не принуждал, но слова отца…

Умом я понимала, что это такой ловкий дипломатический ход с взыванием к моей совести, и от этого было еще противнее.

Гадость, что ли, какую придумать? А то расслабились, этак скоро на шею сядут. 

Ужин ожидался обычным и весьма скромным по численности. Когда отец занял трон, большая часть семьи разлетелась по миру. Ронан забрал Сану в Японию, Даррен с Лексой поселились в отдельном замке на Таррине, но после рождения близнецов появлялись нечасто. Мои племянники и так давали жару, но когда у одного из них обнаружился дар зельеварения, Лексе пришлось смотреть за детьми едва ли не круглосуточно. Однако это не мешало Даррену заниматься проблемой Заброшенных земель. Драконы должны вернуться на Таррин, да и оборотней удалось отловить не всех. Артефактники страдали: им до сих пор запрещали практику в Заброшенных землях, после нападения на Лексу и ее друзей. От рассказа сестры мне до сих пор было не по себе. 

Тряхнула головой — не время для грустных воспоминаний, я же собралась устроить что-нибудь фееричное, чтобы порадовать посла. Настроение мне испортили, значит, я тоже кое-кому испорчу. Или напугаю. Например, давно у нас потопов во дворце не было! 

Создавать иллюзии я любила даже больше, чем принимать чужой образ. Во втором случае требовалось личное участие, но ведь намного веселее выглядывать из-за угла и не иметь необходимости "держать лицо". Переоделась в платье нежно-сиреневого цвета, надела удобные туфли и даже приняла помощь горничной в создании прически. И обернулась к зеркалу. На меня смотрела почти воздушная наяна с пронзительными синими глазами. Только самый внимательный рассмотрел бы во мне демона в юбке. И оказался бы прав. 

Осторожно выскользнула из комнаты и спряталась за углом коридора, заканчивающегося широкой лестницей. Обычно рядом с ней меня встречал отец. Мама точно в обеденном зале, остальных родственников не ожидается, значит, папу и порадую. А если повезет, то и лионского посла. Демон его принес! С другой стороны, может, и вовремя, вдруг Япония сама передумает забирать такое счастье в качестве будущей королевы? 

Растерла ладони, призвала магию… и даже сама восхитилась. Бурлящий поток воды устремился вниз по ступенькам; казалось, он сметает все на своем пути. Еще бы, он даже перила закрыл! Но радовалась недолго. Услышала чьи-то сдавленные крики, выглянула посмотреть, кто испугался моей иллюзии, и в тот же миг едва не получила струей огня в лицо! Взвизгнув, резко пригнулась, а потом и вовсе шлепнулась на пол, больно стукнувшись пятой точкой. Это что такое было?! Покушение на принцессу?! 

Иллюзия мгновенно исчезла, и я оказалась сидящей на верхней ступеньке — растрепанная и злая. У подножия лестницы ехидно улыбался отец, а застывший рядом с ним невысокий мужчина с остекленевшим взглядом громко икнул. 

— А это дочь моя, Альяна, прошу любить и жаловать. Милая, поднимайся, мы все оценили твои таланты.

Имею честь представить тебе лорда Керрита, посла Лионии. 

— Мне очень приятно, — пробормотал мужчина, хотя весь его вид говорил об обратном. 

Я сдунула с лица выбившуюся из прически прядь и лучезарно улыбнулась. 

— Взаимно, господин посол… Посол ты, — прошептала, но тут же громко добавила: — Очень рада! Хотите, еще что-нибудь покажу? 

Бедняга вздрогнул: 

— Ну что вы, ваше высочество, не смею даже надеяться! 

— Зря, я очень отзывчивая, — заверила его. — Только не стоило встречать меня огнем, все-таки магия у меня неконтролируемая, если покалечит — ни один целитель не соберет. Но как вам не стыдно, при вашей должности и напасть на королевскую особу… Международный скандал, господин посол! — радостно заключила я. Пусть Лиония нам компенсацию предоставит! Например, другую жену наследнику подыщет! 

— Это не я! — побледневший лионец замахал руками. — Я бы никогда не посмел! 

— А кто?! — сдвинула брови, поднялась и уперла руки в боки. — Кто посмел напасть на принцессу? 

Выглядело наверняка комично. Отец уже едва сдерживал смех, только почему-то Керриту было совсем не весело. А меня искренне интересовало, чей был огонь, ведь у отца, как и у меня — стихия воздуха. 

— Казнишь меня? — услышала насмешливый и такой знакомый голос. — Аль, ты не меняешься. 

Повернула голову и наткнулась на глаза цвета меда. Не может быть… 

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Расправить крылья [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Расправить крылья [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Расправить крылья [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Расправить крылья [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x