Мойра попыталась проигнорировать боль, пустое чувство в груди. «Я понимаю, мама,» сказала она, стараясь чтобы ее голос оставался сильным, насколько она могла. «Но пока мы вместе, всё будет в порядке. Ты и Хантер и я и ты, все вместе.»
Глаза ее матери стали яркими от слез, но она только кивнула и сжала руку Мойры. «Я люблю тебя,» сказала она. «Больше жизни.»
«Я знаю,» сказала Мойра. «Я тоже.»
«Похоже, здесь», — сказала Скай, идущая на несколько шагов впереди. Они сбавили темп, Скай посмотрела на тучи, затем на дорогу. Воздух казался отвратительным: смесь гари, дыма, уныния и болезней. В самой дальней точке горизонта Мойра разглядела едва вырисовывающуюся контурную линию цвета баклажана.
Ее сердце опустилось в пучину желудка. «Это оно?» спросила она слабым голосом.
«Да», — мрачно подтвердил Хантер. Мойра встретила глаза Иэна, серьезные и широко распахнутые. Он незамедлительно кивнул ей в ответ.
«Да, думаю, вы правы», — сказала Морган, в ее голосе слышалась усталость до самых костей. Мойра видела, как она наблюдала за Хантером, словно убеждаясь, что он чудесным образом до сих пор жив. Мойра отчаянно надеялась, что у них еще будет время вместе. Они заслужили это. Мойра грустила о Калэме, грустила, что он не был для Морган муирн беата даном, и всё еще чувствовала опустошение из-за того, что он не являлся ее биологическим отцом. Но это не меняло того факта, что обе — и Морган и Мойра заслуживали шанса быть с ним. Узнать его, даже, в ситуации Мойры.
«Что ж, приступим», — сказала Скай. Она тоже говорила устало и слабо, но, казалось, была в лучшей форме, чем Морган. «По всей видимости, волна пронесется прямо через это место. Думаю, Мойра с Иэном должны встать в центре дороги. Нам троим надо встать подальше. Вон там, где небольшой глиняный островок с деревьями — похоже, там расщелина в скале. Она нас не спасет, да и не должна спасти, но зато прикроет от самых разрушительных эффектов прежде, чем волна настигнет нас». Она взглянула на маленькую группку встревоженных, но непоколебимо решительно настроенных, членов ковена.
«Двенадцать из вас, займите свои места», — сказала Скай. Катрина, ее сестра Сьюзан Бэст, Кэди Дав, Криста Райан и Себастьян Клиэри вышли из группы и стали занимать свои позиции. За ними последовали Хартвелл Мосс, Филлипа Грэг и Мишель Мур, а Брант Такер, Брэтт и Лэйси Хокстоун встали по другую сторону. Последним занял свое место Уилл Фэристон.
«Хорошо», — сказала Скай, выглядя напряженной и бледной. «Итак, мы понимаем, что происходит? Морган раздобудет заклинание из сознания Хантера».
«Мы надеемся на это», — пробормотала Морган.
«Да, мы надеемся», — мрачно согласилась Скай. «Морган будет передавать заклинание мне и Мойре. Я буду передавать его Иэну, а потом направлю свою силу Мойре. Мойра, ты выполнишь первый и третий этапы заклинания. Иэн будет работать со вторым, который долгий. В нужный момент Мойра осуществит воспламенение. Ясно?»
Мойра прочистила горло: «Да, ясно». Внутри она дрожала от страха и жестокого молчаливого предположения, что всё это с тем же успехом может окончиться безрезультатно. Ее голова раскалывалась, она чувствовала тошноту и вялость. Но она не собиралась показывать их.
Плотно сжав зубы, Иэн кивнул.
«Нам лучше пошевеливаться», — сказал Хантер голосом, словно металлом скребут по стеклу.
Мойра выдавила из себя улыбку маме, которая медленно отступала назад в противоположном от нее направлении с отчаянным взглядом на лице. Ее мама казалась разбитой, как будто она отдала бы всё на свете лишь бы не оставлять Мойру прямо сейчас. А, в свою очередь, Мойра каждой клеточкой своего тела стремилась подбежать к ней, схватить, обнять и никогда не отпускать. Мойра была в ужасе от того, что окажется лицом к лицу перед темной волной без мамы рядом. Без мамы, которая, как она точно знала, сделала бы всё, чтобы защитить ее. Однако сейчас настала ее очередь защищать маму.
«Начнем», — мягко настояла Мойра, предпринимая всё возможное, чтобы скрыть бурю бушующих в ней эмоций. Ее мама напряженно кивнула. Затем Морган, Хантер и Скай исчезли в маленькой рощице. Теперь Мойра должна была ждать, пока Морган не свяжется с ней и не передаст заклинание.
«Прости меня», — пробормотал Иэн, не поднимая глаз. Он выглядел также ужасно, как чувствовала себя Мойра.
«Это не твоя вина», — сказала Мойра, — «Прости… за прошлую ночь».
Иэн кивнул. «Она была ужасной. Но это не твоя вина». После этого он потянулся и взял ее за руку. Обе их руки были холодными и дрожащими, но Мойра схватилась за его так, словно от этого зависела ее жизнь. Ей не придется проходить через это в одиночку.
Читать дальше