• Пожаловаться

Нидейла Нэльте: Слепая надежда

Здесь есть возможность читать онлайн «Нидейла Нэльте: Слепая надежда» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2018, категория: Фантастические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Слепая надежда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Слепая надежда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Нидейла Нэльте: другие книги автора


Кто написал Слепая надежда? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Слепая надежда — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Слепая надежда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так, заставляю себя сосредоточиться.

— Да. Хотела узнать, чем перед тобой провинился мой Страж, — мы теперь на «ты», вот и хорошо. Надеюсь, это не попытка показать окружающим, насколько у нас все замечательно.

— Тебе, видимо, сказали, чем. Раз уж ты здесь.

— Не хотелось бы верить досужим сплетням. Неужели бывшая фаворитка настолько тебе дорога?

На мгновение кажется, тишина вокруг звенит и ощутимо сгущается. В следующее мгновение жду грома и молнии со стороны повелителя и всеми силами заставляю себя не зажмуриваться, выдерживать острый взгляд стальных глаз.

— Ну что ты, любимая.

— Тогда я не понимаю! Кэти, возможно, и проболталась, но я видела, что она не со зла, и пообещала ей защиту. Дарсаль не сказал тебе, но ведь он знал, что другие скажут. В чем его вина?

Чувствую взгляд Дарсаля, наверное, зря я пришла сюда. Наверное, ему было бы проще перетерпеть наказание. Хотела ведь как лучше!

— Он ослушался моего приказа. Только и всего, — хмыкает Иллариандр. Поворачивается к Стражу: — Что скажешь, Дарсаль?

— Простите, мой господин, этого больше не повторится.

Ощущаю разочарование. Впервые в жизни он ослушался приказа! Ради меня! И стало только хуже.

— Ты хочешь, чтобы я его простил?

— Конечно, — соглашаюсь. — И если можно... позволь мне самой решать, когда он заслуживает наказания. Он ведь мой Страж.

— Ты можешь наказывать его, сколько заблагорассудится, любимая. Но у него еще есть командир и император. Не забывай об этом.

Забудешь тут. Нет, нужно все-таки пересмотреть законы. Не дело это, чтобы моего Стража трогали без моего разрешения! Я уже императрица, не просто невеста! Правда, такой муженек что угодно на свой лад перевернет.

Дарсаль

— Что ж, скажи спасибо моей жене, Дарсаль. В столь счастливый день уж так и быть, прощу тебе проступок.

Видимо, никто не рассказал тебе о ее вчерашнем разочаровании, раз он столь счастливый. Вот только мрачных усмешек не хватает! Изо всех сил сдерживаю омаа, заставляю себя повернуться к императрице. Отпечаток четкого взгляда. Сожаление?

— Благодарю, моя госпожа, — отвечаю.

Ноэлия какое-то время смотрит то на меня, то на Иллариандра. Тот чего-то ждет. Наконец, императрица рискует сделать разрешающий жест, ожидая бури. Но император молчит. Встаю. Змея Ивена приподнимает голову, словно ухмыляется. Бесов Раум! Омаа кипит, сгорает внутри. Нужно будет сходить потренироваться, пар выпустить.

Похоже, девушка как-то не так одета. Во всяком случае для тех, кто не был с нами в поездке. И похоже, мужчинам это нравится. Едва заметные алые язычки. Даже у слуги под меткой — нужно будет выяснить имя. Да и император, судя по всему, уже не прочь повторить предыдущую ночь.

— Прости, любимая, — вопреки ожиданиям, что прямо сейчас потащит ее в постель, заявляет Иллариандр. — У меня еще совещание, на празднике увидимся!

Подхожу к Ноэлии, лучше бы в камере отсидел! С другой стороны, для нее это маленькая победа... если император снова все не рассчитал. С ним никогда не знаешь. Не хочу быть орудием для манипулирования императрицей. Ни в каком из вариантов.

— Завел бы ты себе женщину, Дарсаль, — бросает Иллариандр. — Может, хоть перестанешь быть таким напряженным.

Резкий всплеск недовольства со стороны императрицы почти одновременно с укрощением моего собственного омаа. Снова моментально затухает. Да уж, из уст императора почти приказ. И что мне, к бесам, с ним делать? Снова ослушаться или исполнить обещание, что этого больше не повторится?!

Ноэлия

Возвращаемся в мои апартаменты молча. Ну, Иллариандр... И что он вдруг к Дарсалю прицепился? Так ведь хорошо все было. Вспоминаю знакомство с самого начала. Возможно, я некоторые акценты не верно истолковала еще тогда?

И это ведь значит... что у Дарсаля никого нет? А теперь придется... Боже, в груди такой тугой узел эмоций — сама не могу понять, что чувствую, бросает из стороны в сторону.

Альбер тоже следует за нами, приходится изо всех сил удерживать настроение, здороваться с придворными — почему-то все больше ощущаю себя почти раздетой под мужскими взглядами. Эти длинные платья и всякие накидки... Прямо раздражает. На улицах ведь, когда ехали, вроде более облегченные наряды встречались, значительно ближе к Йованским. Может, и тут эта шри Брон командует? Может, у нее еще и ноги кривые?

Нервно хихикаю, заприметив означенную шри среди вельмож. Вспомнишь, называется...

Так и тянет что-нибудь высказать! С трудом безразлично прохожу мимо.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Слепая надежда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Слепая надежда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Слепая надежда»

Обсуждение, отзывы о книге «Слепая надежда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.