— Не посылай себя больше, — предупредил Лихо и касанием рук зажег лампы. — Сдается мне, твою способность к перебросам в режиме глубокого сна я неправильно понял.
— В смысле?
— В прямом. Твои перемещения к супругу не что иное, как личные посылы к нему. Видимо в не моменты злость была настолько велика, что энергии хватает даже сейчас. — Он прищурился. — Ты себя к черту часто посылаешь?
— Нет, уже. В Океании Гарвиро напосылалась свыше крыши и не только к нему. Там… — голос осип от воспоминаний, но я с ним справилась и пояснила. — Тогда так сложились обстоятельства.
— Гарвиро… — задумчиво протянул вурдалак, — не лучшее место для проклятий, все они сбываются.
— В курсе.
Потянулась за вторым куском вкусно пахнущего мяса и остановилась. И аппетит от такого сообщения медленно, но верно гас. Вспомнилось тягостное время в тюремной шарообразной камере в шестнадцатой провинции. Затем момент спасения и встреча с перекошенным Нардо, мои слезы по поводу его кончины и самый сладкий поцелуй. Реальность, вслед за воспоминаниями, подернулась прозрачными переливами подступивших слез.
Шикарно!
Громко шмыгнув носом, я потянулась за салфеткой и, не стесняясь, освободила себя от лишней воды. Посмотрела на кусок мяса, который чуть ли не посолила собственными слезами, потом на сочувствующего мне вурдалака, и попросила:
— Дай поесть, поговорим позже.
Поговорить позже не удалось.
Я, рассеянно гоняя гарнир по тарелке, опять позорно начала всхлипывать. Глянув на это безобразие, вампир постановил, что мне требуется выспаться и, не слушая увещеваний о синеглазом козле, понес в склеп. Хотя, как сказать «понес», пол исчез и мы провалились на три уровня. А оказались в том самом месте, где портрет Лиховского пра-пра-пра предка разрешил из меня источник сделать. Знать бы еще, что значит быть источником.
Итак, место вампирского заточения круглое и впечатляющее размерами. На стенах порядка ста портретов разной величины и формы и столько же массивных полок под ними. Большинство портретов, как знаменитое полотно Малевича безлики, и только некоторые отображают вурдалаков с очаровательными клыкастыми улыбками. Кстати, среди них оказалась очень знакомая моська, и не просто хорошенькая, а очень и очень привлекательная.
Я удивленно воззрилась на вампира, спросила недоверчиво:
— Это ты запечатлен на портрете справа?
— Да.
— Ничего себе!
Он пронес меня к постаменту в центре комнаты с совсем немаленьким выкованным из темного металла саркофагом. Увидев размеры «камеры» для зэка я опять удивилась:
— И это называется места у него мало? Да, на этом лежбище не одна парочка может уместиться!
— Слушай внимательно… — произнес серокожий строго и укложил несчастную жертву, то бишь, меня, на мягкое ложе. — Я в свое время тоже неправильно понял происходящее и действовал импульсивно. Очень импульсивно… — сообщил он, явно не одобряя свое прошлое. — Итогом тех событий стало мое заточение здесь на три века.
— И для чего ты мне показываешь свое место заключения? Решил употребить спящей?
— Я хочу дать тебе второй шанс на спасение, — увещевает Лихо, отдирая мои руки от бортиков саркофага и запихивая высунутые в панике ноги. — Уверен, ты неправильно поняла ситуацию. Поэтому, пока не поздно, встретишься с Нардо Олдо Даро и еще раз, выяснишь все обстоятельства произошедшего. Как только уснешь, потребуешь ответа и расскажешь все как есть…
— Не хочу я его видеть! F! И слышать оправдания не хочу! Он целовался с какой-то тварью взасос!
Страстный порыв вскочить с вампирского ложа Лихо остановил, придавив меня руками сверху, а если быть точной, то совсем нескромно взяв в захват мою грудь.
— Галя, ты хочешь остаться здесь и стать источником для правящей династии?
Проследив за моим возмущенным взглядом, он рученции спустил на мои ребра и повторил свой вопрос.
— А чем мне это грозит?
— Вечным сном, — огорошил новостью вампир. — Это будет дрема, медленно переходящая в смерть. И ты, теряя кровь, ничего не почувствуешь.
— Что ж, прекрасное завершение моей жизни, — уверенно произнесла я.
— Попадешь на иглу и родных не увидишь, — ехидно сообщил он. — Все это время ты будешь видеть, как живет Нардо.
— Почему?
— Ведь ты в Гарвиро отчаянно посылала себя к нему.
Я представила себе этот ужас в деталях: синеглазку черногривого, ту выдру, их дом, детишек… и содрогнулась:
— Если буду вынуждена лицезреть этого гада, к черту такую смерть!
Читать дальше