Марьянна Кей - Чаровница

Здесь есть возможность читать онлайн «Марьянна Кей - Чаровница» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чаровница: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чаровница»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Я забыла все… По своей воле или чужой? Не знаю… не помню… Мне пришлось заново познавать окружающий мир. А как это сделать, даже не зная собственного имени? Правильно, найти друзей, которые будут помогать и обучать правилам жизни. Может быть, даже любовь найдет меня? Как знать… Только вот странный фиолетово-голубой кулон, который был на шее, когда меня выловили из озера, и серебристо-золотая татуировка на спине не дают покоя. Такое ощущение, что со мной кто-то разговаривает, предупреждает и оберегает. А еще откуда-то странная магия, которая пугает. Да кто же я такая? Каково мое место в этом мире?

Чаровница — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чаровница», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я с наслаждением рассматривала большую комнату. Если это Малый зал, то тогда каких размеров должен быть Большой? Скрежет стульев по полу отвлек меня от созерцания вида в огромные арочные окна. Переведя взгляд, заметила Верховных Правителей, которые поднялись нам на встречу.

— Вам очень идет это платье, прекрасная дева, — с улыбкой поклонился черноволосый Гаральд.

— Вы очень преобразились, — так же кланяясь, сдержанно сказал Кадаган.

— Спасибо, — склоняясь в ответ, смущенно проговорила я.

— Братья, — обратилась к мужчинам Илериса. — Она пока не помнит своего имени. Поэтому на время я дала ей новое.

— Называйте меня Эматрион, — сказала я.

— Эматрион…Рион… Риона… Рио… нет, все не то, — задумчиво проговорил Гаральд. — О! Эма! Это же так просто. Вы не против, если я буду к Вам обращаться «Эма»?

— Нет, меня устраивает такое Ваше обращение, — улыбнулась я, присаживаясь за стол. Кадаган ничего не сказал, только галантно пододвинул стул, а затем отошел и сел во главе стола.

— Итак, Вы совершенно ничего не помните? — задумчиво проводя пальцами по своему покрытому щетиной подбородку, спросил Кадаган.

— Да… — замялась я. — Простите, я не знаю, как у вас принято обращаться к Правителям.

— Можно просто «верховный», — улыбнулся Гаральд. — Но пока мы не в официальной обстановке, давай отложим все эти ненужные слова. И думаю, что можно перейти на «ты»?

— Но допустимо ли это? — спросила я, пока мужчины в бежево-черной одежде подавали нам еду.

— Пока мы вот в таком узком кругу, то это вполне приемлемо. Но вот при официальных приемах, следует придерживаться правил этикета, — накладывая себе какой-то салат, проговорила Илериса.

— А можете рассказать мне пока об этом государстве… эммм… извините, не могу вспомнить название, — смущенно попросила я.

Посмотрев на сидящую напротив Илерису, заметила краем глаза как Кадаган и Гарльд переглянулись. Неужели они посчитали мою просьбу подозрительной? Повернув голову, взглянула на старшего из братьев. Волевые, прямые черты, серые пристальные глаза, немного пухлые губы. Когда мужчина заметил мой взгляд, слегка улыбнулся и решил ответить на мой вопрос:

— Ты сейчас находишься в озерной столице Нэй'кева королевства Фиртрика. У нас довольно большое государство. С севера его границы омывает Шумное море, на востоке в Мойтывых горах мы граничим с племенами скальных гоблинов, а на западе с лесными эльфами, на юге же от нас находиться Эланийская империя.

— В этом поколении Фиртрикой правят трое Верховных Правителей, — перебил брата Гаральд. — Каждый из нас отвечает за определенное направление. Например, я за экономику, торговлю, внутренние связи с гильдиями и внешние с другими государствами. Кадаган за судебную, правовую отрасли, а еще армию и охрану порядка. Ну, а наша дорогая Илериса за культуру, образование и религию, развлечения для народа.

— Поразительно! — восхитилась я. — Насколько поняла, вы занимаетесь тем, что у вас лучше всего получается и то, что для каждого интересно?

— Да, верно, — улыбнулась мне Илериса. — Но всегда решения принимаем все вместе. Это помогает рассмотреть проблему со всех сторон.

— А что значит «в этом поколении»? — уточнила я.

— У нас не обязательно должен быть один Правитель, как это бывает, например, в той же Элании. Там только император. Его брат занимает должность советника. У Фиртрики же трое равных между собой Правителя. У нас общий отец, поэтому мы и встали вместе у власти, — ответил вновь Кадаган, а затем замолчал и уделил все свое внимание еде.

Я опустила взгляд в свою тарелку, мне стало стыдно. Не ведая, похоже, разбередила старую рану. Теперь понятно, почему у Илерисы глаза золотые, а у братьев — серые.

— Но это не мешает нам любить друг друга, — поспешно заверил Гаральд.

— Извините, я не знала, — закусив губу проговорила.

— Ничего, — тихо ответил Кадаган.

Над столом повисло неловкое молчание. Я пыталась придумать хоть какую-нибудь тему для разговора, потому что эта тишина стала меня тяготить. Но в голову ничего не шло. Однако, положение спасла Илериса, обратившись ко мне:

— Надеюсь, что скоро явится Дивет, и мы сможем разрешить наши вопросы. Ты хорошо говоришь на всеобщем языке, а писать можешь?

— Я и не знаю, — пожала плечами. — И говорю не задумываясь, будто это мой родной язык.

— Когда Дивет проверит твою память, ты сможешь нам рассказать о себе, Эма, — ласково улыбнулся Гаральд. — Очень интересно, откуда ты родом и как попала к нам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чаровница»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чаровница» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чаровница»

Обсуждение, отзывы о книге «Чаровница» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x