Людмила Айдарова - Королевские игры на выживание [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Людмила Айдарова - Королевские игры на выживание [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Королевские игры на выживание [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Королевские игры на выживание [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Я, Ариана, Ее Высочество королева Виаллийская, урожденная принцесса Сантонийская. В моей жизни было все… И несчастная первая любовь, и предательство, меня пытались убить, я потеряла ребенка… Но это все мелочи… Это все не так важно, потому что я встретила свою судьбу, своего единственного мужчину. Дитрих. Тот, кто неожиданно положил к моим ногам весь мир, тот ради кого и для кого бьется мое сердце и поет моя душа.

Королевские игры на выживание [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Королевские игры на выживание [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И Вам светлых дней, Гардий. Присоединяйтесь к нам. Сура принеси приборы и тарелку для нашего гостя, — Кло была сама любезность.

Как только мужчина был усажен, перед ним появилась тарелка и изящная чашка на таком же изящном блюдце, Тори сразу стала ухаживать за ним. Положила оладий, пододвинула розетки с медом, вареньями, ягодами и налила свежезаваренного травяного отвара.

— Какой аромат. Давно я такой вкусноты не пробовал, — Гардий прищурил глаза от удовольствия, отпивая из чашки.

Да, отвары у нас были знатные. Мы сами собирали травы и делали сборы. Всему этому нас учила наша мама, а кое что теперь еще и Илзе подсказывала какие травы и от каких недугов помогают, как сочетаются между собой, в каких пропорциях. Мы были хорошие ученицы, особенно Кло. Ее укрепляющий сбор был просто безупречен. Сама целительница ее похвалила и взяла рецепт. Так что похвала Гардия была заслуженной.

— Вы ведь неспроста навестили нас? Есть какие то новости? — я старалась говорить мягко, без нажима. Да это и было понятно изначально. Секретарь заходил к нам только по поручению отца и сегодня это тоже не исключение.

— Вы правы, леди. Его Величество считает необходимым ваше присутствие в храме.

— А повод какой? — Кло задала вопрос и невинно взглянула на нашего гостя.

— Будет церемония бракосочетания княжны Маурской и герцога Шинайского.

— Гардий, а вы можете сказать, кто это? Я, к примеру, никогда о нем и не слыхала.

— Само собой. Герцог виаллиец.

Я была удивлена. Герцог виаллиец?! Ну надо же! А потом картинка стала собираться. Зания, она тоже должна быть в храме. Будут гости со стороны жениха и само собой кое-кто из них сообщит Дитриху Виаллийскому, что юная невеста была на церемонии, как она выглядела, как себя вела. Этакие смотрины. Умно, что и сказать. Одним махом мой отец убирал от себя надоевшую фаворитку и показывал будущему родственнику товар лицом. Что и сказать, Его Величество являлся великолепным манипулятором. Этого у него не отнять.

— Гардий, но вы же понимаете, что нам не в чем идти. У нас нет даже мало-мальски приличных украшений. А как добираться?

— Не волнуйтесь леди, через пятидесятник вам принесут наряды и украшения, из города прибудет куафер. Его Величество распорядился выделить вам одну из новых парадных карет. Белую. Она только десятины три как куплена. Так что можете не переживать. Все продумали.

И мужчина не подвел. Мы только успели закончить завтрак и проводить его, как к нам уже привезли куафера, прибежали модистки с платьями, а казначей принес шкатулку с украшениями и королевской сокровищницы. У нас царила такая суета. Нас по быстрому одевали, завивали, подкрашивали. Затем подбирали украшению под платье. Но центром была Зания. Ее нарядили в изумительной красоты белоснежное платье. Дополняли наряд белая шубка с жемчужной застежкой и серебристые туфельки. Расчесали и подвили длинные белокурые волосы и немного подкрасили ресницы. Маленькая нимфа. Она была изумительна.

Нам с Кло предложили платья в золотистых тонах и лисьи шубки. Туфли у нас тоже были золотистыми. Накрашены мы были скромно, и примерно одинаково. Немного припудрено лицо, акцент на глаза и немного помады. Украшения мы тоже решили выбирать не громоздкие. Так что Зания на нашем фоне смотрелась великолепно. Мы очень гармонично оттеняли ее.

Но всеобщий наш восторг получила карета. Воздушная белоснежная красавица, запряженная четверкой белоснежных лошадей. Это было нечто! Карета не была ничем украшена, но этого и не надо было.

Нам помогли сесть и расположиться поудобнее, после чего карета тронулась. Зания была счастлива. Она никогда не ездила в карете и это было для нее волнующим приключением. А уж когда люди, поняв что это едут принцессы, стали кидать цветы и махать нам руками малышка просто в восторге.

У храма толпилось очень много людей. Но они расступались, пропуская нас и провожали аплодисментами. Да, сегодня мы были в центре внимания. Как же впервые за четыре года все могли полюбоваться на принцесс.

Внутри храм был уже готов к церемонии, жрецы в праздничных одеяниях, много цветов, были подготовлены места для гостей. Само собой, что наши места располагались сразу за местами для отца и, скорее всего новой фаворитки. Его Величество не заставил себя долго ждать. Он появился как всегда неожиданно и первым делом оглядел нас с ног до головы. Видимо наши наряды ему понравились, ибо он кивнул головой и развернулся к герцогине Араунской. Герцогиня оказалась не в пример Леонии доброжелательной. Невысокая и хрупкая красавица, она кукольно смотрелась рядом с королем. Нас она одарила теплой улыбкой, такой нежной, что я не удержалась и улыбнулась ей в ответ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Королевские игры на выживание [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Королевские игры на выживание [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Королевские игры на выживание [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Королевские игры на выживание [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x