Екатерина Каблукова - Кельтский крест [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Каблукова - Кельтский крест [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Жанр: Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кельтский крест [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кельтский крест [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ирина - молодая очень успешная в работе женщина, семейная жизнь которой оставляет желать лучшего. Волей случая (или судьбы?) она становится пешкой в игре двух ангелов, проходит через время и пространство, чтобы попасть в темные века и встретится с герцогом Оркнейских островов. Исполнится ли ее желание вернуться назад или же это - уже никому не нужная мечта...

Кельтский крест [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кельтский крест [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Гера, что я натворила?

— А что ты натворила?

— Я убежала на край света, даже не позвонив руководству… — я осеклась, глядя в ухмыляющееся лицо моего непосредственного начальника, — А как же планерки, совещания?

— День потерпят без нас, Вася справится. Это все, что тебя тревожит?

Я покачала головой, всмотрелась в лицо давнего друга, и решилась:

— Я ушла от мужа.

Гера с уважением посмотрел на меня:

— Давно пора, я все гадал, когда у тебя лопнет терпение.

— Но это же неправильно.

— Почему? Семья и все такое? Так у вас уже давно не было семьи! Ты — сама по себе, он — сам по себе.

— Но Гера, может, надо было поговорить, попробовать еще раз!

— Ира, ты уже все это проходила, не так ли?

Я кивнула и отвернулась к окну, наблюдая за посадкой нашего самолета в Хитроу.

Оживленный и шумный даже ночью, аэропорт отвлек меня от грустных мыслей. А симпатичный пограничник, явно недоумевавший, что я делаю в компании дайверов, даже повеселил, особенно когда я предположила, что моей святой обязанностью будет сидеть в лодке и фотографировать этих дайверов выскакивающих из воды. Удивленно глядя на меня, он автоматически шлепнул печать в мой паспорт. Пройдя все формальности, в очередной раз сдав багаж и зарегистрировавшись, мы шумно расположились в зоне ожидания. Сережа с видом фокусника достал бутылку виски, Женя презрительно хмыкнул, извлекая из пакета с надписью DUTY FREE бутылку текиллы. Герка вздохнул и отправился в ближайший ларек за орешками. Настроение стремительно поднималось. К моменту посадки в самолет я уже была полна сил и весьма оптимистично смотрела на будущее. Честно говоря, Глазго я помню смутно: жутко хотелось спать, спина и ноги затекли, я все время спотыкалась, и Герка взял меня под руку. Миг — и в моей руке оказался бумажный стакан с очень вкусным крепким кофе, после которого я вернулась в реальность и смогла дойти до автобуса, поджидавшего нас, чтобы отвезти к самолету.

Мельком бросив взгляд на маленький самолетик с винтовыми двигателями, который собирался доставить нас на Оркнеи, я вообще усомнилась, что мы туда все поместимся, но внутри оказалось весьма удобно. Кроме нашей компании в Киркуол летело еще двое мужчин. Я и не обратила бы на них внимание, если бы они с какой-то странной настойчивостью не оказывались постоянно около меня. В какой-то момент я встретилась взглядом с одним из них и вздрогнула: из глубины огромных синих глаз на меня смотрели холод и бездна. Я моргнула и еще раз посмотрела на него. Нет, показалось, типичный пожилой англичанин, с почти бесцветными глазами не то серыми, не то голубыми, он негромко что-то говорил своему спутнику. Наверное, я просто еще не проснулась.

Я заснула еще до взлета. Мне снился замок. Он стоял на серо-розовых скалах в окружении бирюзовых волн и вечных ветров. Его дозорные башни устремлялись в небо, к белоснежным облакам и ярко-голубому небу. Толстые стены в три ряда ниспадали к морю, словно врастая в маленький островок. Я парила над замком, будто птица, вместе с ветром. Волны бушевали, море будто злилось, отступая вдаль и обнажая мокрые илистые камни, связывавшие замок с большой землей. Огромные дубовые ворота распахнулись, и оттуда выехал отряд воинов, возглавляемых хозяином замка. Я видела, как его пепельные коротко стриженые кудри теребит ветер. Чуть позади него слева ехал огромный мужчина, в чьих светлых волосах, падающих на плечи, серебрилась седина. Вот хозяин замка поднял голову вверх…

— Ирк, Ирк, мы прилетели, — Герка бесцеремонно потряс меня за плечи. Я открыла глаза. Тело затекло, перед глазами все еще стоял замок. Я поморщилась, шея затекла и болела, ноги покалывало. После ночного перелета меня пошатывало.

Аэропорт Киркуола встретил нас тишиной и серо-голубым небом, по которому разливался золотисто-розовый рассвет. В самом здании нас уже ждали: энергичная рыжеволосая женщина с табличкой, на которой была написана Геркина фамилия. Я с завистью посмотрела на ее теплую одежду: джинсы и плотный свитер из хлопка. Сама я до сих пор оставалась в костюме и на каблуках, а легкий летний плащ не мог защитить меня от пронизывающих ветров Северного моря. Женщина с легким неодобрением посмотрела на меня и профессионально улыбнулась всем нам:

— Добро пожаловать на Оркнеи, я — Джилл!

— Очень приятно, Айрин, — пробормотала я, мечтая поскорее добраться до отеля. Из всей нашей группы лишь Герка был бодр и весел, он даже принялся насвистывать какую-то мелодию, искаженную до неузнаваемости. Погрузившись в микроавтобус, мы выехали со стоянки и направились в сам город. Как выяснилось, Герка забронировал номера в одном из самых дорогих отелей, расположенных прямо на набережной, недалеко от порта. Когда мы доехали, солнце уже вышло из-за холмов, радостно отражаясь в стеклах старинных зданий на набережной, в одном из которых и находился наш отель. Холл отеля был оформлен в духе классической Англии: светлые уютные диваны, стойка администратора из полированного коричневого дерева. Пока Гера регистрировал нас, я подошла к окну, любуясь видом гавани, у причалов которой стояли небольшие суда и яхты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кельтский крест [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кельтский крест [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Екатерина Каблукова - Декан моего сердца [litres]
Екатерина Каблукова
Екатерина Каблукова - Его чужая жена
Екатерина Каблукова
Екатерина Каблукова - Выйти замуж за некроманта [litres]
Екатерина Каблукова
Екатерина Каблукова - Любовь дракона
Екатерина Каблукова
Екатерина Каблукова - Космический вид на жительство
Екатерина Каблукова
Екатерина Каблукова - Приказано жениться
Екатерина Каблукова
Екатерина Каблукова - Соблазнить демона
Екатерина Каблукова
Екатерина Каблукова - Полет дракона
Екатерина Каблукова
Екатерина Каблукова - Любовь без права пересдачи
Екатерина Каблукова
Екатерина Каблукова - Выигрыш
Екатерина Каблукова
Отзывы о книге «Кельтский крест [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Кельтский крест [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Астра 2 октября 2024 в 20:17
Читала на одном дыхании, очень увлекательно, спасибо автору!!!
x