Катерина Полески - Волчья стая (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Катерина Полески - Волчья стая (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волчья стая (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волчья стая (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дэниэла привыкла жить среди строгих правил и запретов. Но все они оправданы. Она — Белая Волчица стаи лунрагумов, людей-волков. Ее главный долг — исполнить пророчество и стать вожаком одной Большой Стаи. Но она не совсем готова к такой ответственности. А тут еще и появляется невероятно красивый парень. Но долг запрещает ей быть с ним. Да, и жизнь в постоянном страхе не прибавляет уверенности. Ведь каждый встреченный ей человек может оказаться охотником, цель которых истребить ее вид.  
В тексте есть: оборотни, любовь и долг, охота на волков

Волчья стая (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волчья стая (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А я не просила о ней! — вдруг выкрикнула Дэниэла.

На лице Миры появился испуг. Дэниэла поняла, что так напугало Миру. Дэниэла снова не смогла удержать свой гнев, и вновь показала глаза Волчицы. Она постаралась успокоиться.

Глубоко вздохнув, Дэниэла продолжила уже более спокойным тоном:

— Вы всю жизнь твердите мне об этой ответственности. И хоть кто-нибудь из вас спросил, что чувствую я, что твориться со мной. Нет! Вам всем было плевать! Вам нужно было, чтобы я следовала всем законам и правилам. Вы растили для себя вожака, а как при этом чувствую себя я, вы не задумывались. Вам было плевать. Мне было всего десять, я была слаба и напугана. Мне нужна была поддержка и помощь, а вместо этого я получила целую кучу запретов и правил. Вы никогда не задумывались над тем, каково мне. Что я хочу, и что мне нравиться. Вам все равно. Стае же нужна Волчица! И неважно готова ли она к этому! Может, я не уверена в себе! А может, никак не могу свыкнуться с этим! Но вам же все равно! Вам это не нужно. И после этого ты говоришь, что только я думаю о себе. Но ведь, устанавливая все эти правила, вы беспокоились о своей безопасности, но никак не о моей!

Кинув на прилавок фартук, Дэниэла вышла из магазина. Она выплеснула все, что накипела за все долгие одиннадцать лет. Всю злость и ненависть, что откладывались внутри нее долгие годы. И стало легче…

Дэниэла сидела за барной стойкой в баре «Луна». Где-то неподалеку находились ее кузены, Мэттью и Дональд, которые всегда сопровождали ее в подобные заведения. Вокруг веселились люди, зашедшие в бар и волки, которые были неотъемлемой частью «Луны». Но веселье Дэниэлы как рукой сняло после ссоры с Мирой.

Она молча сидела за баркой, крутя в руке стакан с виски, всматриваясь куда-то вглубь бара.

— Грустишь сестренка? — над ухом пропел противный голос Мэтью.

— Отвали, — Дэниэла даже не посмотрела на него.

Сегодня она не была готова к его мерзким и пакостным шуточкам.

— Что с тобой, милая? — не унимался Мэтью.

— Я сказала, отвали — зло повторила Дэниэла и сделала большой глоток из стакана.

— Как грубо, сестренка, — Мэтью сел за соседний стул, — ты сегодня не в духе, я смотрю.

— Не твоего ума дело! — все так же отзывалась девушка.

— О, прости, я забыл, — Мэтью начал насмехаться, — ты же у нас Великая Волчица. Что-то я опять ошибся в обращении.

Дэниэла резко развернулась, сбив со стойки стакан, оставленный кем-то из посетителей. Она была готова вцепиться в глотку Мэтью, но тут же между ними возник Дональд.

— Все, все, ребятки, успокоились, — он повернулся к Дэниэле, — не обращай внимания.

— Правильно, — не унимался Мэтью, — я не достоин этого.

Дэниэла снова сделала попытку атаковать Мэтью, но Дональд закрыл собой своего младшего брата.

— Успокойся, — проговорил он, глядя на Дэниэлу.

Она уселась на свой стул и сделала еще один глоток. Дональд развернулся к Мэтью и засветил ему отличную оплеуху.

— За что? — возмутился тот.

— Я сколько могу тебе говорить о твоих мерзких шуточках, — лицо Дональда было серьезным.

— Я просто подумал… — начал оправдываться Мэтью.

— Тебе нечем думать, — оборвал его Дональд, — и прекращай пить!

— Это последнее, — виновато проговорил он.

Дональд уничтожающим взглядом посмотрел на брата.

— Честное слово, Дон, — он заулыбался, — ты лучше посмотри, какая внусняшка.

Он указал на девушку в открытом красном платье, танцующую в центре сцены.

— Ты чего удумал? — насторожился Дональд.

-Я просто немного развлекусь!

Он одним глотком осушил стакан и направился к девушке. Дональд обреченно вздохнул.

— Придурок! — процедила Дэниэла сквозь зубы.

— Идиот, — поддержал Дональд, поворачиваясь к Дэниэле, — с тобой все в порядке?

— Да, — отозвалась она.

— У тебя усталый вид.

— Трудный день, — так же ответила девушка.

— Хочешь, поедем домой? — предложил Дональд.

— А как же Мэтт?

— С ним ничего не случится.

— С ним-то, может, и нет, — хмыкнула Дэниэла, — а вот насчет девушки, я не уверена.

— Он ведь не настолько глуп — успокаивающе проговорил Дональд.

— Надеюсь, — произнесла Дэниэла, — ладно, поехали.

И допив виски, направилась к выходу. Окинув бар взглядом еще раз, Дональд последовал за ней.

Глава шестая. Первый кровавый след.

Мэттью пробирался в глубь зала, не забывая при этом делать глубокие глотки из своего стакана. Музыка была быстрой и громкой. Вокруг него кружилась в диком вихре танца разношерстная публика. Здесь были в основном волки, но среди них встречались и люди. Их запах, такой притягательный и острый, Мэттью ощущал очень хорошо. Но особенно остро он чувствовал запах девушки в красном.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волчья стая (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волчья стая (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Николай Леонов - Волчья стая
Николай Леонов
libcat.ru: книга без обложки
Лев Шейнин
libcat.ru: книга без обложки
Василь Быков
Роберт Черрит - Волчья стая
Роберт Черрит
Вячеслав Кумин - Волчья стая
Вячеслав Кумин
Сурен Цормудян - Волчья стая
Сурен Цормудян
libcat.ru: книга без обложки
Валерий Валико
Александр Маркьянов - Волчья стая
Александр Маркьянов
Олег Забокрицкий - Волчья стая [СИ]
Олег Забокрицкий
Катерина Палески - Волчья стая
Катерина Палески
Отзывы о книге «Волчья стая (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Волчья стая (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x