Тори Мур - Золотая кровь [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Тори Мур - Золотая кровь [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Издательство: СИ, Жанр: Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Золотая кровь [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Золотая кровь [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Смерть, словно тень, преследует Лею Браун с четырнадцати лет. Друзья, близкие, да и просто знакомые — почти все мертвы. Приторно-сладкий запах повсюду. Он окружает всё пространство невидимыми путами, заставляя Лею каждый раз задыхаться в собственном кашле.
Но однажды всё изменилось.
Проклятье начало вести себя иначе, будто кто-то поменял правила в очень опасной игре. И впервые за столь долгий период Лея решила бороться и узнать какова же суть её проклятья.
Чем больше углубляться в истоки, тем запутаннее становится. Слишком много вопросов, но будут ли найдены на них ответы?

Золотая кровь [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Золотая кровь [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я присела на краешек дивана, и рядом со мной тут же спокойно уселся мистер Вилмот. Всё это начало выбивать меня из колеи. Прошлый начальник никогда и никому не позволял присаживаться в его кабинете. Да тут и места не было. Всё было заставлено дорогой техникой и мебелью, к которой подойти страшно. А сейчас… руку протяни и вот он, начальник сидит прямо передо мной. Как себя вести я тоже не знала. Решила придерживаться прошлой тактики, просто молчать и поддакивать.

— Итак, мисс Браун, как вам уже наверняка известно, я ваш новый начальник. — Мой кивок головы, и он продолжил: — А то, что Джеймс Бейкер, с вашей помощью хочу заметить, перечислял на свой счёт огромные суммы уже моей компании, вам было известно?

— Что? — В груди похолодело. С моей помощью? Господи, а что если меня не просто уволят, но ещё и посадят? — Я не знала. Господи, да я бы никогда…

— Да-да. Вы бы никогда и ни за что. — Меня бесцеремонно перебили. — Так сказал бы любой воришка. Но вам я верю. — Прям камень с плеч свалился. Но тут мистер Вилмот продолжил: — Скажите спасибо вашим коллегам. Они настолько ярко вас описывали и хвалили, что для меня было бы кощунством всю вину спихнуть на вас. Но в любом случае, идёт расследование и вам лучше не покидать город.

То, что коллеги меня защищали, было полнейшим удивлением. Мы не были друзьями, и даже просто хорошими знакомыми. Но как же было приятно осознавать тот факт, что кто-то заступился за меня. А вот последнее предложение мне не очень понравилось. Боюсь представить, что произойдёт, если я не вернусь домой после работы в установленный срок. Я жила в маленьком городке, и в нём было просто невозможно найти подходящую для меня работу. Да и отец был против того, чтобы я работала в нашем городе, так как его все знали, и если я опять что-то натворю, он будет крайне недоволен. Под «что-то натворю» он имел ввиду очередную смерть по моей вине, а под «крайне недоволен» — обновление синяков и ран на моём теле. И мне повезло найти работу в мегаполисе, что находился в тридцати минутах на электричке от дома. Отец не возражал, но стал ещё усерднее меня контролировать.

Я тут же предприняла жалкую попытку возразить Дамиану:

— Но… я живу не здесь. А…

— Тогда вам придётся на некоторое время снять жильё здесь. Могу передать в бухгалтерию, чтобы вам выписали аванс. Не вижу в этом проблемы.

— Нет! — Выкрикнула я, и резко вскочила с дивана, и только глухой не услышал бы нотки отчаяния в моём голосе. Отец будет в ярости, если я уеду.

— Лея, — мистер Вилмот встал следом за мной, вот только его движения были плавными, а моими можно было резать бумагу. Он начал медленно подходить ко мне, выговаривая каждое слово с осторожностью: — поймите, это необходимая мера. Вас ни в чём не обвиняют. Но вот если вы откажетесь, это уже будет достаточным основанием обратить всё внимание именно на вас. Вы же не хотите этого? Не пойму, чего вы так сильно испугались…

Он подошёл слишком близко ко мне, и я автоматически сделала один шаг в обратную сторону. Вот только за мной оказался маленький кофейный столик, и в результате моего порыва держать дистанцию, я споткнулась и упала на пол. Благо мягкий ковёр приглушил падение, но вот моё тело, которое чуть ли не полностью покрыто синяками, неприятно заныло. Я тут же взвыла, и возле меня присел Дамиан Вилмот. Он застыл с протянутой рукой ко мне, а его голова с тёмными волосами смотрела на мои ноги, которые во время падения оголились. Они все были в кровоподтёках, а местами виднелись и свежие порезы. Быстро отдёрнув юбку и встав на ноги, я заговорила:

— Просто неудачно покаталась на велосипеде.

— Это не похоже на «неудачно покаталась на велосипеде». — Спустя казалось бы вечность он всё же встал, и я кожей чувствовала на себе его прожигающий взгляд.

— В любом случае, вас это не касается. — Сильно перепугавшись, я не придумала ничего лучше, как начать дерзить. От волнения у меня вспотели ладони, и я незаметно начала вытирать их о ткань юбки, и это движение не укрылось от нового директора. Стараясь перевести тему, я ляпнула первое, что пришло в голову: — Так я уволена?

— Что? Кто говорил про увольнение? — Я пожала плечами. Ну а что ещё мне думать? Я невольно стала соучастницей преступления. — Я вас вовсе не собирался увольнять. Я хотел повысить вам зарплату, потому что Джеймс платил вам непозволительно мало. Видимо обворовывая и вас. Не понимаю, как только вы пошли работать за такие смешные деньги.

— Повысить зарплату? — С недоверием переспросила я.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Золотая кровь [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Золотая кровь [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Люциус Шепард - Золотая кровь
Люциус Шепард
Джек Уильямсон - Золотая кровь
Джек Уильямсон
Віктор Савченко - Золото і кров Сінопа
Віктор Савченко
libcat.ru: книга без обложки
Евгений Сартинов
libcat.ru: книга без обложки
Майкл Муркок
Джек Уильямсон - Золотая кровь [litres]
Джек Уильямсон
Борис Романовский - Золотая Кровь
Борис Романовский
Тори Мур - Апатия
Тори Мур
Тори Халимендис - Право крови
Тори Халимендис
Отзывы о книге «Золотая кровь [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Золотая кровь [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Алена 31 марта 2024 в 15:05
Абсолютная чушь
x