Кларисса Рис - Жена тьмы [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кларисса Рис - Жена тьмы [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: СИ, Жанр: Фантастические любовные романы, Эротические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жена тьмы [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жена тьмы [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бюро добрых дел решит любую вашу мелкую проблему и поможет в трудную минутку. Тяжело быть некромантом, еще и без престижного образования. Выпустившись из худшей Академии страны, я с радостью и гордостью приняла приглашение на работу, вариантов все равно больше не было. Только я не могла представить, что в один прекрасный день, мои скромные знания вдруг потребуются самому королю! Что я могу противопоставить самому сильному чародею страны? Темный, помоги!

Жена тьмы [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жена тьмы [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Единственное, на что я могу рассчитывать, это милость божественного провидения и собственную удачу. Хотя бы это должно помочь мне выжить во всей этой головокружительной гонке за непонятными сокровищами, которые хранятся на окончательной минуте этой сделки.

От страха в голове начал твориться полный сумбур, от которого не было спасения. Да и кто меня спасет, когда с той стороны уже во всю громогласно играют трубы, а вход медленно начинает отворяться перед моим носом. Двери распахиваются, и в глаза бьет чистейший свет плавающих под потолком свечей. Их настолько много, что я почти зажмуриваюсь для того, чтобы не ослепнуть от этой вспышки.

Теперь оставалось только понять, что мне следует ждать от всего этого. Пока я пробиралась к одной из колонн, ничего подозрительного не произошло. Меня никто не пытался сцапать, убить или даже заговорить. Я была словно предметом мебели, на который обращали ровно столько же внимания, сколько на бриллиантовую собачонку фаворитки короля. С одной стороны мне было это на руку и позволяло оставаться в тени. Но с другой — это наводило на определенные мысли. Такое затишье бывает только перед настоящей бурей. И, похоже, сегодня она обрушится на мою несчастную голову.

В начале одиннадцатого зал медленно начал стихать и замирать в преддверии настоящего начала торжественной части. Я, скромно потупившись, постаралась слиться с общей массой гостей и не выделяться на фоне разряженных в пестрое аристократок. Вдоль стен теснилось около сотни нарядных дамочек, которые томно обмахивались веерами и делали скучающие мины. К ним поминутно подбирались кавалеры и, получив нелестный отзыв, исчезали, уступая место новым. Окна арки дворца были ярко освещены, и сквозь них доносились пронзительно-нежные, волнующие ароматы розовых кустов и огромных раскидистых жимолостей.

— Первый танец, — отметила стоявшая рядом со мной княгиня. — Вовремя приехали: не слишком рано и не поздно.

— Какая роскошь! — не без зависти шепнула мужу еще одна миловидная мадам, осматривая с ног до головы фаворитку короля. — А ведь Аинор, представь себе, до сих пор холост!

— Господи, о боги! У вас, женщин, только одно на уме, — с усмешкой проворчал усатый мужчина в дорогом одеянии. — Опомнись, наша Париасса еще совсем дитя.

— Какие ты говоришь глупости, Майрах! Мне даже слушать тебя смешно, ей-богу…

Краем уха я слышала разговор высокородных гостей и едва могла скрыть улыбку, но смысл частично терялся и не доходил до меня. Имя короля на мгновение резануло слух, но я тут же взяла себя в руки и постаралась абстрагироваться от всего происходящего. Чем меньше я думаю о собственной участи, тем лучше. Все мои мысли были заняты только предстоящим объявлением, о том, хорошо ли меня примут в обществе, и не убьет ли меня новоявленный жених на месте. Я вдруг почувствовала, что от волнения у меня начинают дрожать колени, и захотелось немедленно убежать, спрятавшись в пучине царства мертвых. Но тут сверху донеслись чарующие звуки вальса, и неуместное желание тотчас сменилось другим — поскорее миновать официальное мероприятие и оказаться среди танцующих пар, затерявшись в водовороте первого в моей жизни бала.

Наконец-то закончились кружевные и витиеватые речи распорядителя, и моему взору предстал король со своей спутницей во всем их великолепии. Теперь их освещали сотни магических огоньков, которые красиво очерчивали их фигуры нежным оттенком волшебства. Пораженная увиденной красотой, я остановилась и, не отрываясь, следила за ними. Казалось, я попала в волшебную сказку — настолько прекрасным выглядело здесь все, и так гармонично смотрелась пара в этом переливе света.

Зала была темно-персиковой с белыми мраморными колоннами, с огромными зеркалами, с высоким бледно-розовым потолком, расписанным цветочными гирляндами и фигурками пляшущих крылатых карапузов с золочеными инструментами. В роскошных люстрах и бра переливался всеми цветами радуги магический хрусталь под воздействием световых чар. И в центре всей этой красоты, по светлому паркету плавно и неторопливо шла самая величественная пара сегодняшнего вечера. Элегантный король в дорогих рубиново-красных одеждах и сверкающая золотом тканей и блеском искусно сделанных подделок очаровательная и такая хрупкая фаворитка с неизменной болонкой на руках. Это немного успокоило и примерило меня с реальностью.

Протиснувшись сквозь толпу, главный распорядитель поправил рукава и встал рядом с главной парой бала. Я узрела, как король торжественно повел рукой, на правах хозяина дома окинул зал добродушно-внимательным взглядом, сказал несколько ничего незначащих слов и махнул рукой. Но что это были за слова, я даже не поняла: мне не терпелось оказаться как можно дальше отсюда. Все мое естество протестовало и требовало немедленно сбежать, куда глаза глядят.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жена тьмы [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жена тьмы [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Жена тьмы [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Жена тьмы [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x