• Пожаловаться

Алёна Волгина: Моя прекрасная хэри (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Алёна Волгина: Моя прекрасная хэри (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2017, категория: Фантастические любовные романы / network_literature / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Алёна Волгина Моя прекрасная хэри (СИ)

Моя прекрасная хэри (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Моя прекрасная хэри (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Моя самая старая сказка. Новогодняя. Про девушку, которая слишком увлекалась чудесами. И про волшебника, который в них не очень-то верил.

Алёна Волгина: другие книги автора


Кто написал Моя прекрасная хэри (СИ)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Моя прекрасная хэри (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Моя прекрасная хэри (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Верхом я не доеду, — смущенно улыбнулась Марианна, будто угадав его мысли, — мне прошлого раза за глаза хватило! Уж лучше телепорт.

— Пожалуйста, будь осторожна, — Кондор не сдержался, погладил её по мягким волосам. В солнечном свете они казались расплавленным золотом. Её теплые глаза просияли ему навстречу, но тут подъехали Бериг с Адрианом, уже трубили общий сбор, в общем, толком попрощаться так и не получилось. Кондор направил лошадь к остальным, когда мелькнувшая вдруг абсурдная мысль заставила его развернуться в седле: а вдруг он мог бы заинтересовать Марианну не только как волшебник, а вдруг она могла бы… да нет, не может быть.

Он оглянулся, но возле замка уже никого не было.

Глава 11

Верно говорят: что позволено простолюдину, то не дозволено королю. Властитель страны — посредник между народом и богами, и слово его — на вес золота. Нарушить королевское слово — значит навлечь на свои земли мор, голод и неисчислимые бедствия. Только немедленное принесение в жертву вероломного монарха могло бы, вероятно, унять гнев богов! К сожалению, ныне всё меньше властителей помнят о старых обычаях…

Ридд Уольский, «Беседы с Девонхором»

Подземелья катилонского замка в полной мере позволяли прочувствовать, каково приходилось пленникам в средние века. Сразу вспоминался «Шильонский узник» Байрона и другие, столь же оптимистичные сочинения. Другими словами, здесь было мрачно, темно и очень холодно. От дыхания — моего и других пленников, моих товарищей по несчастью, — поднимался пар. Нас было человек двадцать, схваченных на улице стражниками и приведённых в замок. Никто не знал, что нас ожидает дальше, но, кажется, никто и не ждал ничего хорошего. Настроение в подвале царило подавленное, в дальнем углу иногда слышались приглушённые рыдания. Я больше всего боялась, что кто-нибудь увидит и опознает моё кольцо. Как они тогда поступят? Выдадут меня Рицимеру? Вон тот парень внушительного роста с нечёсаными патлами уже не в первый раз как-то нехорошо на меня посматривает. Впрочем, я могла и ошибаться, в полумраке лица моих сокамерников были едва различимы. Узкий луч света, проникавший в крошечное окно под самым потолком, плохо справлялся с освещением. До вентиляции, похоже, местные инженеры тоже ещё не додумались. Или не сочли нужным заботиться о комфорте пленников, тоже вероятно. Я повернулась спиной к подозрительному типу, постаралась поудобнее усесться на скудном клочке сена и плотнее закуталась в слишком лёгкую накидку. Катилона — это вам не южный Дартфорд, осень здесь была по-настоящему сырой и холодной. Я же так внезапно сорвалась в это злополучное путешествие, что не успела подумать о подходящей одежде. Правда, я и не планировала задерживаться в Катилоне. Туда — и сразу назад, как думали мы с Альмирой.

Интересно, что сейчас происходит в военном лагере. Приехал ли уже Кондор? А вдруг уже началось сражение? Вдруг я всех подвела?

Дело было так. Я «приземлилась» (или, точнее сказать — «припортилась») очень удачно, прямо в палатке Альмиры. Правда, мне показалось, что принцесса не особенно мне обрадовалась. Действительно, вторгаются тут всякие… Я изобразила реверанс и выразила надежду, что мне отведут какой-нибудь уголок в лагере, где можно будет дождаться своих. И только я собралась поискать кого-нибудь из прислуги, как Альмира вдруг схватила меня за руку.

— О, подожди! Я просто сама не своя от этого… от всего этого, и я тебя не ждала так быстро, — проговорила её высочество. — Прошу, отдохни здесь, мне как раз принесли ужин.

Она провела меня вглубь шатра, за цветистый полог.

— Тебя никто не видел? Кондор, наверное, не разрешает тебе часто так перемещаться и рисковать собой? Ты намного его опередила?

Её лихорадочное беспокойство и беспорядочные расспросы я списала на волнение перед битвой. Конечно, кто угодно разволновался бы на её месте!

— Войска уже готовы, — Альмира нервно сцепила руки, — но нас так мало! Разведчики говорят, что войска хормцев текут в долину безбрежной рекой…

Она помолчала, нахмурившись. Я воспользовалась паузой и взяла с блюда одну из лепёшек. Вкусно.

— Ты не поверишь, но я как раз думала о тебе, когда ты вдруг появилась! Только ты можешь нам помочь! В восточной башне катилонского замка хранится фамильный меч Беорингов — Сильберинг, он передавался в нашем роду от отца к сыну. Он всегда приносил удачу воинам нашего рода. С этим мечом мой прадед однажды прогнал хормцев от Каэрбата обратно на север и сжёг половину их дурацких кораблей! О, Кейтра наверняка был бы рад заполучить Сильберинг в свои мерзкие лапы! — Альмира обернулась ко мне, бледная, с алыми пятнами на щеках, — Ты была в той башне… в ночь, когда убили моего отца. Помнишь?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Моя прекрасная хэри (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Моя прекрасная хэри (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Алена Медведева: Новогодняя сказка [CИ]
Новогодняя сказка [CИ]
Алена Медведева
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Катя Лудковская
Алёна Волгина: Дорога до Белой башни
Дорога до Белой башни
Алёна Волгина
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Дудинцев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джил Грегори
Отзывы о книге «Моя прекрасная хэри (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Моя прекрасная хэри (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.