Вера Чиркова - Северное герцогство [СИ litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Вера Чиркова - Северное герцогство [СИ litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Северное герцогство [СИ litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Северное герцогство [СИ litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Не все враги собирают войска и заранее готовят оружие. Некоторые бросаются мстить незамедлительно, едва получив заслуженную кару, и бить стараются с безоглядной безжалостностью и жестокостью.
Другие ради призрачных планов и несбыточных надежд готовы на любую подлость, предательство и многолетнюю ложь, не жалея на своем пути к заветной цели ни преданных слуг, ни родных, ни малых детей.
Эту страшную сторону жизни герцог Тайгердский его новая семья и друзья изучили не по историческим романам, а испытали на собственной шкуре.
И не сразу поверили в удачу, в самый последний момент успев отыскать смертельного врага под чужой маской.

Северное герцогство [СИ litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Северное герцогство [СИ litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А в следующий момент волк начал сереть и укорачиваться, превращаясь в почти взрослого рыся. Повел лобастой головой из стороны в сторону и вдруг уверенно шлепнул передней лапой по сапогу главного советника.

– Да там всего лишь шкурка от окорока, – сконфужено пробормотал Чендер, – я собаке нес. Ну и нюх у него!

Рысь разочарованно отпрыгнул, неуловимо встряхнулся и вмиг словно подрос, становясь пушистым снежным барсом.

– Такой малыш, а уже три щита… – восхищенно произнёс кто-то из толпы.

– Молодец, – снова похвалил бывший король, достал из кармана тонюсенькую первую морковку и поманил барса к себе, – ну иди к дедушке?

Барсенок пренебрежительно фыркнул, оглянулся на отца и, решительно поднявшись на задние лапы, положил передние на его колено. И снова на миг замер, подернулся легкой дымкой и победно замер перед Тамболдом белым медвежонком.

– Очень хорошо, сынок, – склонившись к его мордочке, заговорщицки подмигнул Кийр, – а теперь иди к дедушке, он у нас хороший.

Медвежонок задумчиво посопел, посмотрел отцу в глаза, и решительно шагнул к старому королю, напряженно ожидавшему его решения.

Тот облегченно выдохнул, ухватил внука за передние лапы, легко посадил себе на плечи и заманчиво предложил:

– Идем, осмотришь свой дом.

Глядя им вслед Кийр довольно усмехался, точно зная: с этого момента его отец предан первому внуку окончательно и бесповоротно. И теперь беспрекословно примет его Синичку, и никому не позволит усомниться в ее статусе.

Вспомнив про спутников, король приостановился с радушной улыбкой распахнул перед ними во всю ширь двери и громогласно объявил:

– Мой дворец ждет вас, дорогие гости!

– Благодарим, но позволь сначала распорядиться подарками? – так же громко ответил магистр, и махнул рукой в сторону привезенного груза.

Несколько сундуков и большая корзина с крышкой тотчас птицами перелетели к нему и повисли рядом, но указывал Анвиез не на них, а на остальную гору ящиков и мешков.

– Лэрд Чендер, – мгновенно осознал свою оплошку король, – прибывшие с нами гости из соседней страны привезли в знак крепкой дружбы подарки для наших ребятишек и женщин, которые только ждут детей или уже кормят малышей. Это первые фрукты и овощи и их нужно поделить так, чтобы не осталось обиженных и ни одной ягодки не попало тем, кто может купить хоть корзину у Богаррских купцов.

– Будет сделано, ваше величество, – взор главного советника блеснул сталью и король решительно двинулся дальше.

Можно не сомневаться, люди Чендера и сами не возьмут ни яблочка и другим не позволят.

– Это только первая партия, – невозмутимо возвестил шедший позади магистр, и Тамболд, что-то объяснявший внуку в просторном тронном зале, расположенном сразу за входными дверями, не выдержав, оглянулся.

– А расплачиваться чем мы будем?

– За подарки – ничем. А потом решите сами, чем вам проще. Мы договор заключали не из-за выгоды, а ради мира и покоя для жителей обеих стран.

– Какой договор? – излишней поспешностью выдал свой жаркий интерес к происходящему бывший король.

Или не счёл нужным его скрывать?

– Обычный, о дружбе и сотрудничестве, – невозмутимо сообщил дошедший до лестницы Кийр, – хватит сидеть в норе, как испуганные суслики, пора объединяться с хорошими людьми, пока плохие не обнаглели окончательно и не развязали свою грязную войну. Им ведь ради власти и выгоды чужих жизней не жаль.

Подхватил жену на руки и понес наверх.

– А куда вы идете? – заинтересовался Робинт.

– В свои комнаты, – приостановившись, спокойно объяснил ему отец, – твои рядом с нами. Ты ведь уже не маленький.

– Да, – подтвердил малыш, точно знавший что в гареме мальчиков с четырех лет забирают у матерей и отправляют на мужскую половину. – А я маму больше не увижу?

– Роби! – выскользнув из рук мужа, Гасси раненой птицей слетела к сыну, упала рядом на колени, и обвив руками, крепко прижала к груди, – как ты мог так подумать? Тут нет гарема, и дети всегда живут рядом с матерями. Только спальни отдельные. У тебя же будут игрушки, книжки и Рат.

– А мы его не забыли? – спохватился малыш.

– Разве твоя вторая мать нам позволила бы? – с укоризненной улыбкой осведомился Анвиез.

– У меня теперь есть вторая мать, приемная. Меня ей султан подарил. – Похвастался деду Роби, не замечая, как взбухли, заиграли на скулах старого короля тугие желваки, а во взгляде плеснулся ярый гнев. – Ее зовут лейда Ильда и у нее есть Рис и Рита. А мне она подарила Рата… мы с ним очень похожи, когда я надеваю щит барса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Северное герцогство [СИ litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Северное герцогство [СИ litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Северное герцогство [СИ litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Северное герцогство [СИ litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x