Вновь все взгляды были обращены на него.
– И какой же? – спросил мистер Уиллоби с недоумением.
Его милость тяжело вздохнул и пояснил:
– Вы забыли спросить у мисс Уоррингтон, согласна ли она стать моей супругой.
Совершенно верно, почему-то именно этот вопрос никого не озаботил. Даже меня саму. Ведь… как можно отказать лорду Дарроу?! Он могущественнейший человек в стране после его величества! К тому же, его милость я уважала и почитала больше, чем кого бы то ни было...
– А вы, милорд? – спросила я смущенно.
Мужчина посмотрел в мои глаза.
– Что такое, мисс Уоррингтон?
Я набралась решимости и спросила:
– А вы согласны взять меня в жены? Кажется, вашего мнения тоже никто не спросил. Так неловко...
Его милость тихо рассмеялся, чем изумил меня до крайности. Да и не только меня, стоит признать. Нечасто удавалось увидеть у этого человека такое проявление эмоций. Я слишком привыкла к его непроницаемому спокойствию.
– Верно, мисс Уоррингтон, никто не спрашивал моего мнения. Но ведь это вы у нас сейчас перебираете женихов, а не я – невест, не так ли? - с откровенным лукавством произнес лорд Дарроу.
Что мне оставалось? Только беспомощно хлопать глазами и пытаться подобрать подходящие слова.
– М-милорд, – заикаясь начала я, упорно глядя в пол, - но кто же осмелится отказать вам?
Мужчина пожал плечами.
– Как раз мне, думается, отказали бы многие… И все-таки, мисс Уоррингтон, если Шанта скажет, что этот брак не причинит вам вреда, то каков будет ваш ответ? Я хочу услышать ваше собственное мнение, честное и искреннее.
Я посмотрела на лорда Дарроу и попыталась представить, каков он будет в качестве мужа. Почему-то думалось, что… что ничего не изменится меж нами, если свадьба состоится. Он ведь все равно останется прежним лордом Дарроу, неулыбчивым, сдержанным, спокойным как камень. И в целом, если быть до конца откровенной с собой, меня не пугала мысль о том, что именно с этим человеком я могу провести свою жизнь. Он умен, надежен, не жесток… и да, невероятно богат, о чем также не стоит забывать.
Пусть этот союз вовсе не походит на брак по любви, в нем не будет романтических чувств, о которых я начала задумываться в последние недели… Все-таки подобный союз принесет много пользы всем, сбережет репутацию, мою и моей семьи, даст мңе надежду на будущность более счастливую, чем участь старой девы, доживающей свой век при брате.
– Почту за честь стать вашей супругой, если вы того желаете, ваша милость, - после недолгих размышлений сообщила я ожидающему мужчине.
Тот удовлетворенно кивнул, принимая мое решение.
– Я рад, что вы проявили благоразумие, мисс Уоррингтон. С вас сталось бы отказать и мне, как моим племянникам. Пожалуй, я бы даже не удивился такому исходу.
Против воли на моем лице появилась широкая довольная улыбка. Лорд Дарроу говорил привычным отстраненным тоном, но я почему-то ни капли не сомневалась: в этот момент мужчина от души потешается над всем происходящим, и над моим смущением в том числе.
– Ну что вы… – робко начала я.
И тут внезапно заговорил Эдвард.
– Кэтрин, о чем ты только думаешь?! Как ты можешь связывать свою судьбу с этим… человеком?
Лорд тяжело укоризненно вздохнул и пробормотал что-то о фамильном темпераменте Уоррингтонов. Неужели и я так же порола горячку, как и мой дорогой брат?
Создатель, ну что на этот раз? Даже папа удрученно, но все-таки успокоенно, кивнул, услышав о том, с кем может заключить брак его старшая дочь. Леди Кэтрин… Пожалуй, никто не осмелится припоминать леди Кэтрин Уоррингтон добрачные прегрешения. Фамилия Дарроу укроет и мою репутацию, и репутацию всего моего семейства. Энн и Эмили выйдут замуж за состоятельных мужчин и, возможно, даже по любви. Все будут счастливы. Вероятней всего, даже я. Такой исход для меня совершенно точно не будет мучителен. Лорда Дарроу я уважаю, пусть и подчас испытываю благоговейный страх перед ним. Он же относится ко мне со строгой заботой старшего, которая порой раздражает… но даже в такие момент не забываешь, что все делается тебе на благо.
– И чем же я так плох для вашей драгоценной сестры, молодой человек? - с проскальзывающей в голосе иронией осведомился у брата вельможа. Сарказма в его вопросе я не расслышала… Но он там был. Точно был.
Только бы не вышло скандала…
– Вы… Вы старше нее на целых двенадцать лет! – возмутился брат, вызвав у лорда Дарроу снисходительную улыбку.
Лично мне тоже аргумент казался спорным. Весьма спорным. Случалось, что брак заключали и при более внушительной разнице в возрасте.
Читать дальше