Дженис Харди - Наступление тьмы (ЛП)

Здесь есть возможность читать онлайн «Дженис Харди - Наступление тьмы (ЛП)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Наступление тьмы (ЛП): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Наступление тьмы (ЛП)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Началась война. Ниа принесла ее. И люди любят ее за это. Басэер охвачен беспорядком, Гевег стал военной крепостью, и Ниа с Подземельем укрылись в убежище… без Тали. Ниа страдает от угрызений совести из-за сестры, клянется найти ее, но из-за восстания на Трех территориях это может не осуществиться. Герцог, желая вернуть трон, собрал сильную армию. И они действуют, убивают всех на своем пути. Чтобы спасти сестру, семью и народ, Ние нужно быть впереди армии герцога, ей нужна своя армия. Прошлые обиды нужно забыть, исправить прошлые ошибки, и Ниа должна решить: она пешка в восстании или символ надежды? Готова ли она стать героем?

Наступление тьмы (ЛП) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Наступление тьмы (ЛП)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ТРИ

— Неужели она…?

— Чудачка!

— Здесь Преобразователь!

Толпа кричала, указывала пальцами, махала руками в мою сторону. Святые! Нужно было упасть, изобразить, что и мне навредило, но это произошло слишком быстро. Я упала на колено и взяла за руку мальчика у моих ног. Руку покалывало, я забирала боль, перегружавшую его. Он проснулся и огляделся, скуля.

— Поищи маму, — сказала я, разглядывая окружающих. Где Данэлло? Вот! Лежит возле Эллис и одного из воров. Люди вскрикнули, когда я побежала к нему, попятились, словно я собиралась вредить им.

— Остановите ее! — крикнул басэери с прутом из пинвиума.

Я опустилась на колени, обхватила запястье Данэлло, другой рукой взялась за Эллис. Забрала их боль в пустоту между сердцем и желудком. Она бурлила там, словно я съела что-то плохое.

Данэлло резко проснулся, вскинул руки. Эллис пришла в себя следом. Я отпустила их и поискала стража, которого ударили ножом. У него была настоящая боль, которую я могла использовать на аристократах…

Кто-то врезался в меня и сбил на землю.

— Поймал! — закричал мужчина почти мне на ухо.

— Слезь с нее, — сказал Данэлло. Вес пропал. Он поднял меня на ноги.

Люди все еще были без сознания на земле, они пробудут такими еще какое-то время. Остальные окружили нас, страх и гнев смешались на лицах. Кроме женщины, мальчику которой я помогла. Они смотрели с благодарностью.

«Можно было бы сказать своим друзьям оставить меня в покое».

— Успокойтесь, — сказала Эллис, выхватив меч. Копли был на ногах, на его лбу виднелся порез. Данэлло оставался рядом со мной, но и близко к остальным, чтобы помочь.

— Но это Преобразователь, — сказала женщина.

Эллис пожала плечами.

— И?

— Она пыталась убить герцога!

— Нет. Он почти убил ее, она защищалась. Так что, если не хотите узнать, что бывает, когда ее загоняют в угол, успокойтесь.

Я бы говорила не так, но они отошли еще на шаг. Я подошла к раненому стражу. Он был сильно ранен, слишком много крови разлилось под ним. Темная кровь, был пронзен орган.

Один из аристократов вздрогнул и указал.

— Что она делает?

— Помогает ему, идиот, — сказала Айлин. — А ты как думаешь?

— Если я не остановлю это кровотечение, он умрет, — я потянулась к стражу. Никто не пытался остановить меня, но несколько людей вздрагивало, словно готовые прыгнуть на меня, если им что-то не понравится.

Его ударили в бок, у печени. Я прижала ладонь к ране, другую опустила на лоб, ощутила его. Скривилась. Вреда было много, нож не просто пронзил его, он еще и двигался. Я сосредоточилась на закрывании разрывов, дыр, я тянула, и боль текла от него ко мне, острая боль пронзала живот. Он застонал и открыл глаза.

— Все будет хорошо, — тихо сказала я. Как и у меня, когда я приду в дом и найду Целителя, который заберет у меня боль.

Он встал, покачиваясь, я поддержала его. Толпа шепталась, хотя не должна была. Будто аристократы не видели исцелений. Только они сейчас и могли себе это позволить.

— Что она с ним сделала?

— Спасла ему жизнь.

— Она преступница, — сказал тот же мужчина.

Эллис улыбнулась.

— Не больше, чем ты.

— Но она…

— О, ради Святых, — сказала женщина с мальчиком. — Это ребенок. Вы верите всему, что говорит герцог?

— Я верю увиденному.

— Как и я. Она спасла жизнь, а вы ранили моего сына и детей других людей. Из-за чего? Кражи? — она покачала головой и притянула сына ближе. — Вы хуже нее.

Несколько голосов согласно шепталось.

Эллис потянулась за спину и вытащила из кармана веревки, а потом бросила Айлин.

— Вы с Квенджи свяжете ворам руки, а Ниа их разбудит. Мы отведем их Джеатару.

— Они нас обворовали, — сказала женщина. — С ними нужно поступать не так.

Эллис покачала головой.

— Это не Басэер, не ваша территория. Если хотите оставаться и получать еду, следуйте нашим правилам.

Остальные молчали, но многие смотрели, прищурив глаза.

— Буди их.

Я так и сделала, забрала в себя еще больше боли.

Воры проснулись, уставились на нас, но не пытались сбежать. Квенджи поднял их на ноги, и мы медленно пошли из лагеря. Эллис и Данэлло шли в конце, тревожась из-за басэери, а не воров.

Аристократы дошли до их «ворот», но не дальше. Мужчина, использовавший оружие, сверлил нас взглядом, пока мы уходили.

Эллис посмотрела на меня, намекая, что это моя вина, хотя она тоже была недовольна.

Я не переживала об украденных мелочах, о стычках между лагерями. Это само уладится. Но там были басэери, верность которых мы не знали, и они знали, что я была здесь. Некоторые даже думали, что я — преступница, убийца, но все были якобы против герцога. Они должны быть на стороне Джеатара.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Наступление тьмы (ЛП)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Наступление тьмы (ЛП)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Наступление тьмы (ЛП)»

Обсуждение, отзывы о книге «Наступление тьмы (ЛП)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x