Аделаида Мендельштам - Цветок моей души [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Аделаида Мендельштам - Цветок моей души [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: СИ, Жанр: Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цветок моей души [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цветок моей души [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Она идёт по дороге из драгоценностей, брошенных князем к её ногам. Хрустят осколки разбитых сердец под шелковыми туфельками, флер из ненависти, вожделения и зависти стелется вслед, цепляясь за точеные плечи. Сердце её закрыто на ключ, а ключ выброшен в стылые воды зимней реки. Кто завладеет её сердцем? Тот ли, кто подарил ей богатство и власть? А может тот, кто пожертвовал всем ради неё? Или тот, кто дал то, что она отчаянно желает - свободы? Знает только милосердная Прийя. Завертела, закрутила богиня все судьбы в неразрывный клубок: потянешь за одну - порвешь другую. Кого же она выберет и чем её выбор грозит всем остальным? ЧЕРНОВИК

Цветок моей души [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цветок моей души [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По эту сторону Стены всегда было жарко и сухо. Высохшая трава чиркала по жёсткой чешуе лошадиного брюха. Из-под копыт выпрыгивали кузнечики, на лету расправляя крылья с сухим треском. Куда ни глянь, тянулась бесконечная степь. Лишь иногда глаз натыкался на сухой остов покорёженного дерева, темневшего среди выбеленной от жары травы в дрожащем мареве.

Близ Стены не росло ничего, кроме сорной травы с жёсткими, колючими стеблями. Несмотря на то, что королевство задыхалось от перенаселенности и готово был проглотить даже засушливые земли, мирные люди избегали пограничной зоны. Здесь невозможно было вырастить хоть какой-то урожай, скотина рождалась со сдвоенной головой или тремя лапами. Собаки постоянно выли и убегали прочь. И только небольшой воинский гарнизон как-то оживлял пейзаж.

Жарко было и по ту сторону, но шаманы диуани умели призывать дождь. А ещё, проклятые, заставляли его пролиться на своей стороне в нескольких локтях не доходя Стены. Не иначе как издевались. Солдаты, впервые поднявшиеся на Стену, восхищенно замирали при виде вала зелени, звенящей от птичьих голосов, скрипа гигантских ветвей и взвизга обезьян. Впрочем, Шен, большую часть службы проводивший в густых влажных лесах диуани, утверждал, что сухая жара иднайской стороны переносится легче.

- Как думаешь, может они решили нам увеличить жалованье? – спросил Чонган своего Третьего.

Хенг лишь криво усмехнулся. Всем служащим на Стене порой казалось, что внешний мир про них забыл. Ту еду, которую поставляли, невозможно было есть: рис кишел личинками, масло было прогорклым, а чай, верно, вылежался на складах королевства несколько циклов. Одежда расползалась прямо на теле, а дрянное оружие выдавалась под причитания и завывания коменданта. Все солдаты промышляли за Стеной, добывая себе еды.

- Первый, давай свернём? – предложил Хенг, указывая кивком на торговые ряды, расположившиеся неподалеку от белого шатра. И тут же, не дожидаясь ответного кивка, поскакал к торговцам. Чонган последовал за ним, спешился у коновязи и занялся лошадьми.

Расцветший улыбкой купец, чуть ли не целовал подол безрукавки Третьего. Среди диковинок, которые добывали солдаты за Стеной, порой можно было найти бесценные сокровища: высушенные шкурки змей, кости диковинных животных, обитающих только на земле диуани, редкие травы. В предвкушении огромных барышей молодой купец оскалил свои желтые зубы.

Немногословный и пухлый Третий обманывал своим внешним видом даже диуани, что тут говорить о торговцах. Хенг обладал несчастливой внешностью: пухлыми щеками, короткими руками и ногами. Живот же, наоборот был несоизмеримо большой для такого тела. Узкие глаза блестели под нависшими веками, а жиденькие волосы с лысиной прямо посередине макушки еле собирались в короткую косицу.

Но Третьим просто так не становятся. В бою Хенг был молниеносен, в речах мудр, если изволил говорить. Как-то Хенг спас Чонгана в бою, насадив на копье прыгнувшего в атаке ездовое животное диуани и удерживая его. Эта помесь пантеры и кузнечика, весившая как два вола, долго издыхала, пытаясь достать пухлого старичка своей смертоносной лапой.

Чонган отвернулся и прикрыл в зевке рот ладонью. Одно и то же. Сколько циклов торговцы пытаются облапошить солдат, а солдаты торговцев. Диуани хотят нажраться человеческой крови, а солдаты не допустить этого. Все циклично и неизменно, как бег солнца и двух лун на небе.

Наконец, Хенг подошел, нагруженный провизией как ослик, со сладким пирожком во рту.

- Молодой еффе, нафтояфих фен не внает пока, - пояснил он богатую добычу. У Чонгана поднялось настроение, даже предстоящая выволочка не казалось такой уж досадной. Сколько их уже было. И прав был Тэньфей, поругают для острастки, да и отпустят.

Наконец, они загрузились и отправились. На подходе к шатру их остановили и спешили. Хенг оставил набитые мешки с едой у входа в шатёр. «К генералу Ван по приказу!» – отрапортовался Чонган.

Громадный шатёр с откинутым пологом и верхом для притока свежего воздуха был полон гомонивших людей. Военачальники всех мастей окружили генерала, каждый из них говорил, не обращая внимания на других. Генерала, казалось, ничуть не смущал шум, он важно читал свиток. Был здесь и сотник. Он бросил быстрый упреждающий взгляд, дескать, смотри не болтай лишнего. Да надо ли это Чонгану? Можно подумать генерал не знает о поставках гнилого риса. А сотник – хороший воин, закрывающий глаза на то, каким способом солдаты добывают пропитание за Стеной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цветок моей души [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цветок моей души [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Цветок моей души [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Цветок моей души [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x