• Пожаловаться

Кейт Тирнан: Призвание (народный перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Кейт Тирнан: Призвание (народный перевод)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Кейт Тирнан Призвание (народный перевод)

Призвание (народный перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Призвание (народный перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Морган и Хантер путешествуют по Нью-Йорку. Морган ищет информацию о своих настоящих родителях. Хантер продолжает поиски, чтобы уничтожить смертельный заговор Вудбейнов. Но в их поиске ответов, они оказываются в ужасной опасности.

Кейт Тирнан: другие книги автора


Кто написал Призвание (народный перевод)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Призвание (народный перевод) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Призвание (народный перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хантер ничего не говорил.

— Я не обвиняю их, — неохотно добавила я. — Я хочу сказать, что в видении волчонком была я. Но, очевидно, мы ошиблись, думая так.

Хантер пристально посмотрел на меня с выражением жалости и горя.

— О, Морган, — сказал он. — Я думал ты уже знаешь.

— Знаю что? — внезапно безымянный страх появился у меня под сердцем, темный, холодный комок.

— Видение действительно значило то, что мы думали. Совет не ошибался. Мишенью был ребенок Кьярана.

— Но Киллиан никогда не был их мишенью…

— Не думай о Киллиане. Есть одна вещь, которой мы не знали, — он прервался, его голос стал ласковым. — Не знал даже Кьяран — до того, как провел с тобой тат-меанма. Он говорил, что Мейв держала тебя маленькую — и он слышал, что она говорила о твоих глазах. Морган, у Ангуса были голубые глаза. А у тебя карие… как у твоего отца.

— Нет. — Я задрожала снова, как только поняла, что он хочет сказать. — Этого не может быть. Это невозможно. Я не верю…

Хантер положил руку мне на щеку.

— Морган, ты дочь Кьярана.

Глава 14. Испорченная

25 мая, 1985

Клянусь, я пытался забыть ее. Я вернулся в Шотландию. Попытался восстановить отношения с Гранией, вернулся к малышам, но постоянно оставался несчастным. Киллиан интересный ребенок. У него больше внутренней силы, чем у Кайла и Ионы вместе взятых. Он может быть настоящей находкой. Я все еще не могу жить с ними под одной крышей, и мне все еще плохо из-за Мэйв. Она в моем сердце, отравляет мою кровь. Я просыпаюсь и засыпаю с памятью о ней. Я люблю ее так же сильно, как и ненавижу. Она каждую минуту со мной.

Но правда в том, что она осталась с Ангусом, проклинаю его. Снова и снова я пытался убедить ее оставить этого ненужного дурака. И снова она отказывается.

Я иногда задумываюсь, дала бы она мне шанс, если бы увидела, кем я стал с тех пор, когда она впервые отвергла меня. Сердце, которое не приняла она, я отдал тьме. Моя сила росла во тьме так быстро, как я даже не считал возможным. Я хорошо служил тьме, как и она мне. Нету ничего на этой земле, способного испугать меня, и очень мало тех, кто мог бы восстать против меня. Может ли добрая ведьма из Белвикета принять это? Мне просто нужно верить, что наша любовь откроет ей истинную натуру Вудбейнов, и она станет такой как я.

Тем временем моя любовь к ней только растет. Кажется, она никогда не исчезнет, как бы я не разрушал себя. Я пробовал все способы, даже прибегал к детским шалостям. Я оставлял угрожающие сигилы вокруг их дома. Я даже подвесил мертвую кошку на перилах их веранды. Богиня, это глупо и очень по-юношески, но я уже мужчина. Что я должен делать? Что я могу сделать?

Нимхид

Я не знаю, сколько я просидела на ступеньках музея, пытаясь впустить в свой разум слова Хантера. Я оцепенела и не могла переварить все это. Слишком мрачно, слишком чудовищно. Я не могла допустить этого.

Кьяран — мой настоящий отец?

Нет. Нет, нет, нет. Этого просто не может быть.

— Послушай любимая, — сказал Хантер. — Я хочу рассказать тебе кое-что о нем.

— Пожалуйста. Не надо, — я не могла произнести что-то еще. Его куртка распахнулась на моих плечах. Я даже не чувствовала холода.

— Нет, ты должна услышать это. Кьяран освободил меня. Он сказал, что ты его дочь, и я должен спасти тебя.

— Зачем? Чтобы снова осушить меня? — спросила я.

Хантер вздохнул.

— Ты не слушаешь. Кьяран дал мне заклинание, чтобы снять сигилы со стола. И он добавил свою силу к моей. Ты думаешь, я мог бы справиться со всеми этими ведьмами своими силами? Ни один из нас не выжил бы без его помощи. Морган кем бы он ни был, что бы он ни делал, он не мог убить тебя. Не свою собственную дочь.

— Это не имеет значения, — тупо повторила я. "Он все еще злой. Убийца. И я его дочь, — Робби был прав насчет меня. Я в корне испорчена. Я такой родилась.

— Морган…

Я приложила палец к губам Хантера.

— Остановись. Пожалуйста. Если я и узнала что-нибудь с этого, так это то, что ты не можешь изменить предначертанное тебе.

Хантер потер виски.

— Мы должны поговорить об этом, но ночь, вероятно, не лучшее для этого время.

— Мы должны уехать из города, — сказала я, вздрагивая. — До того, как Эмиранте перегруппируется. Давай отправимся по отдельности. Я сегодня же уеду обратно в Видоуз-Вэйл.

Хантер выдал глухой смешок.

— Я даже не уверен, что ты в состоянии забраться в такси. Нет, мы проведем ночь в городе. Я думаю, мы будем в безопасности. Но мы уедем сразу же, как наступит утро.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Призвание (народный перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Призвание (народный перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Кейт Тирнан: Книга теней
Книга теней
Кейт Тирнан
Кейт Тирнан: Тайна клана
Тайна клана
Кейт Тирнан
Кейт Тирнан: Сиккер
Сиккер
Кейт Тирнан
Кейт Тирнан: Борьба
Борьба
Кейт Тирнан
Кейт Тирнан: Затмение
Затмение
Кейт Тирнан
Отзывы о книге «Призвание (народный перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Призвание (народный перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.