Бекка Фитцпатрик
Молчание
Ибо, если Бог ангелов согрешивших не пощадил, но, связав узами адского мрака, предал блюсти на суд для наказания.
Второе соборное послание Святого Апостола Петра 2:4
Луарская долина, Франция, Ноябрь 1565.
Чонси с фермерской дочкой находился на травянистом луарском лугу, когда налетел шторм; отпустив жеребца пастись на лугу, ему не оставалось ничего другого, кроме как добираться до замка на своих двоих. Он оторвал серебряную пряжку со своей туфли, сунул девушке в руку и смотрел, как она убегает, забрызгивая грязью юбки. Затем с усилием натянул ботинки и припустил к дому.
Дождь сплошным потоком заливал темнеющую сельскую местность, окружавшую замок Ланже. Чонси спокойно шел по осевшим могилам и чернозему кладбища — даже в самой плотной пелене тумана он мог найти отсюда дорогу домой и не боялся заблудиться. Сегодня тумана не было, но из-за темноты и проливного дождя вполне можно было сбиться с пути.
Краем глаза Чонси уловил какое-то движение и повернул голову налево. На первый взгляд, то, что там появилось — было большим ангелом, вытянувшимся в полный рост и венчавшим ближайший монумент. Но не из камня и не из мрамора — у парня были руки и ноги. Его грудь была обнажена, ноги — босы, а низко на талии болтались крестьянские штаны. Он спрыгнул с монумента, с концов его черных волос стекала вода. По лицу, смуглому, как у испанца, струился дождь.
Рука Чонси поползла к рукоятке меча.
— Кто здесь?
Парень подавил улыбку.
— Не стоит играть в игры с герцогом де Ланже, — предупредил Чонси. — Я спросил, как Вас зовут. Назовитесь.
— Герцог? — Парень облокотился на кривой ствол ивы. — Или ублюдок?
Чонси обнажил свой меч:
— Возьмите свои слова обратно! Мой отец был герцогом де Ланже. Теперь герцог де Ланже — я, — неуклюже добавил он и тут же проклял себя за это.
Незнакомец лениво покачал головой.
— Старый герцог не был твоим отцом.
Чонси вскипел от такого оскорбления.
— А твой отец? — требовательно спросил он, угрожая мечом.
Он еще не знал всех своих вассалов, но это он еще выяснит. Он запомнит имя этого наглеца.
— Я еще раз спрашиваю, — сказал он низким голосом, вытирая лицо от дождя. — Кто ты?
Парень подошел и оттолкнул лезвие в сторону. Чонси вдруг показалось, что парень старше, чем он предполагал, может, даже на год-два старше его самого.
— Один из дьявольского племени, — ответил он.
Чонси почувствовал, как желудок сжался от страха.
— Ты буйнопомешанный, — процедил он сквозь зубы. — Пошел прочь с дороги.
Земля под Чонси сотряслась и яркие вспышки золотого и красного цвета взорвались перед его глазами. Крепко впившись ногтями в свои бедра, он смотрел на парня, часто моргая и прерывисто дыша, пытаясь осознать произошедшее. Его ум путался, будто уже не подчинялся ему.
Парень присел перед Чонси и их глаза оказались на одном уровне.
— Слушай меня внимательно. Мне от тебя кое-что нужно. И я не уйду до тех пор, пока не получу это. Ты понял?
Стиснув зубы, Чонси потряс головой, чтобы выразить свой отказ и пренебрежение. Он попытался плюнуть парню в лицо, но его язык отказывался ему повиноваться и слюна стекла вниз по подбородку.
Парень сжал Чонси руками и жар, исходящий от них, заставил герцога вскрикнуть.
— Мне нужна клятва верности, — произнес парень. — Преклони колено и поклянись мне.
Чонси приказал своему горлу жестко рассмеяться, но оно вмиг сжалось и смех задохнулся внутри. Его правое колено выгнулось так, будто кто-то пнул его сзади, но за спиной никого не было; он свалился в грязь, перевернулся на бок и его вырвало.
— Клянись — Повторил незнакомец.
Жар прилил к шее Чонси и ему потребовалась вся его энергия, чтобы сжать обессиленные руки в кулаки. Он рассмеялся над самим собой, но в этом смехе не было и намека на веселье. Он понятия не имел, как парень смог вызывать тошноту и слабость в его теле. И не отпустит до тех пор, пока не добьется от него клятвы. Он должен сказать то, что должен, но самому себе он поклялся, что уничтожит парня за это унижение.
— Господин, я — Ваш человек. — Со злостью выдавил Чонси.
Незнакомец поднял Чонси на ноги.
— Встретишь меня на этом же месте в начале еврейского месяца Хешван. [1] Хешван — евр. месяц октябрь — ноябрь.
Мне понадобятся твои услуги в течение двух недель между новолунием и полнолунием.
— А… Двух недель? — Тело Чонси задрожало от ярости. — Я Герцог де Ланже!
Читать дальше