Рядом рыкнула Лисса, заставляя Корсис сесть на скамью. Тигрица вышла из сумрака. Шерсть на её холке встала дыбом, в звериных глазах застыла враждебность.
— Сегодня утром моя служанка воспользовалась кремом, — продолжила я. — Её лицо сильно обезображено. Крем оказался испорченным. На нём тёмная магия. Неужели вы об этом не знали? Вы же провидица, Альгина! Вы не могли не почувствовать её.
— Как жаль, — вдова вдруг улыбнулась и гордо вскинула голову.
— Вам жаль служанку?
— Мне жаль, что обезображенной стала она. Заклятье предназначалось вам. Красота должна была покинуть ваше лицо вместе со счастьем, — горько усмехнулась. — Меня снова подвёл собственный дар…
— Вы отдаёте отчёт своим словам? — я удивлялась всё больше. — Вы же помогали мне. Что вы сейчас говорите такое? Зачем вы подарили мне крем?
— Виктория. Прастанна Виктория, — вдова прищурилась, оценивающе меня рассматривая. — Тебе вновь повезло. Нет смысла больше скрывать. Ты никогда не станешь ей. Из-за тебя погибла она.
Я отшатнулась. Стало ясно, что Корсис говорит о Виянне. Вдова всхлипнула, и слёзы потекли по худым щекам, испещрённым сетью мелких морщинок. Герцогиня вызывала жалость, но и понять её мотивы я не могла. Что это? Месть? Но за что?
— Виянна — истинная Хрустальная королева. Моё несчастное дитя. Ты во всём виновата! Всё испортил твой приход. Ты украла её судьбу, спала с королём, понесла от него. И когда она погибла, ты ходишь счастливая. Светишься вся. Летаешь тут на крыльях. Собираешься домой. Собираешься дальше жить! Как же это видеть противно!
— Альгина! Очнитесь!
— Моя маленькая девочка… Дочка, — запричитала герцогиня. — Я лишилась её тогда. Теперь лишилась её навсегда!
— Как ваша дочка? — до меня доходил смысл слов. — Виянна же дочь Фектиста и Миры…
— Виянна — моя. Её отец, и правда, Фектист, — Корсис расправила плечи. — Давняя история. Но тебе знать о ней совсем не обязательно. Негоже герцогине разговаривать с простолюдинкой.
— И всё же вы расскажете нам, Альгина, — за спиной раздался голос Ирсана. — Если не хотите отправиться к наррам сегодня же за оскорбление моей любимой женщины, а значит своего короля. Вам должно быть известно, что сделают тёмные слуги с провидицей.
Вдова вздрогнула, увидев, как король вышел из сумрака. Нахмуренный Сандис смотрел на Корсис, не отрываясь. Ирсан был внешне спокоен, но ярость плескалась в его кошачьих глазах.
— Не заставляйте меня мучить вас, герцогиня. Это не доставит мне удовольствия, но я сделаю всё, чтобы вы оценили ярость тёмной богини.
— Ваше Величество!
Слёзы сильнее покатились по вдовьим щекам. Герцогиня дрожала так, словно оказалась на лютом холоде. Она хотела жить дальше. Мне сложно было понять, чем Ирсан угрожал вдове. Но угроза подействовала, и я услышала правду.
Когда-то очень давно молодая герцогиня Корсис спуталась с Эрра. Это произошло сразу после того, как первая жена герцога отправилась в монастырь. Связь не прошла даром, и спустя месяц встреч Альгина понесла от Фектиста.
Герцог Корсис решил смыть позор, но победителем в магической дуэли стал Эрра. Вдова отправилась в монастырь. Фектист дождался родов и под прикрытием второго брака ввёл в семью девочку. Ещё бы не ввести! Ведь на неё отозвался артефакт Светлоокой богини.
Вдова долго жила в монастыре, а когда поняла, что Виянна выходит замуж, всеми правдами и неправдами оказалась на отборе фрейлин. Там её ждало первое разочарование. Она поняла, что в теле дочери чужая душа. Выхода не было, кроме как ждать развязки событий. А когда Виянна погибла, Альгина во всём обвинила меня, не разбираясь, что произошло на самом деле. Ведь с Виянной она не общалась, дар предвидения мог рассказать вдове далеко не всё, я тоже всё время молчала…
Корсис закончила свой рассказ. Я чувствовала непреходящую жалость к вдове, несмотря на то, что едва не пострадала от козней бывшей фрейлины. И всё же хотела верить, что Сандис не окажется слишком жестоким. Корсис — несчастная мать, потерявшая дитя. Она стремилась к воссоединению с Виянной и действовала, как умела. Я посмотрела на Ирсана.
— Встаньте, Альгина, — приказал Сандис и, когда вдова встала, продолжил: — За покушение на жизнь и здоровье Виктории, за лицемерие и умышленное вредительство, прелюбодеяние, повлекшее смерть вашего мужа — герцога Корсис, вы отправляетесь в Ровани. Пребывание в закрытом монастыре, без права на магическую и обычную переписку, пойдёт вам на пользу.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу