• Пожаловаться

Лиза Смит: Возвращение: Наступление ночи (пер. Lidenn Husid)

Здесь есть возможность читать онлайн «Лиза Смит: Возвращение: Наступление ночи (пер. Lidenn Husid)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Лиза Смит Возвращение: Наступление ночи (пер. Lidenn Husid)

Возвращение: Наступление ночи (пер. Lidenn Husid): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Возвращение: Наступление ночи (пер. Lidenn Husid)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лиза Смит: другие книги автора


Кто написал Возвращение: Наступление ночи (пер. Lidenn Husid)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Возвращение: Наступление ночи (пер. Lidenn Husid) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Возвращение: Наступление ночи (пер. Lidenn Husid)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тем не менее, он не нашел ничего. Это разозлило его еще больше. Рассеянно потирая шею, он послал прямое сообщение:

«Я предупреждаю тебя один единственный раз. Только один. Держись от МЕНЯ подальше!»

Он послал мысль с мощным потоком Силы, которая сверкала молниями в его собственных ощущениях. Оно должно было замертво грохнуться неподалеку… с крыши, с воздуха или с ветки,… а может даже с соседнего дома. Откуда-то на землю должно было упасть существо, и ему следовало быть в состоянии зафиксировать это.

Деймон чувствовал, как на небе сгущаются тучи, в ответ на его настроение, и ветер сильнее шелестит ветвями деревьев. Но не было ни падения мертвого тела, ни попытки умирающего совершить возмездие.

Он ничего не мог обнаружить на близком расстоянии, достаточном дабы нечто могло внедриться в его разум. И ничего на более дальнем, что он проверил на случай, если это существо настолько сильно. Деймон мог потешаться, иногда делая самодовольный вид, но под этой маской пряталась холодная, логическая способность к самоанализу. Он был сильным. И знал это. Пока он поддерживал себя полноценным питанием, и был свободным от жалких сантиментов, на свете было только несколько существ, которые могли бы ему противостоять,… по крайней мере, в этом измерении.

Два из них уже побывали здесь, в Феллс Черч, прозвучал насмешливый контрапункт в его голове, но Деймон пренебрежительно пожал плечами. Безусловно, поблизости не может быть никаких других Древних вампиров, иначе он почувствовал бы их. Обычные вампиры, да, они уже стекаются сюда. Но все они были слишком слабы для того, чтобы проникнуть в его разум.

Определенно в округе не было равных Деймону существ, способных бросить ему вызов. Он бы это ощутил, равно как пылающие энергетические линии «Лей» сверхъестественной магической природы, пересекающиеся в Феллс Черч.

Деймон вновь взглянул на Кэролайн, по-прежнему неподвижную, по-прежнему в трансе, в который он ее ввел. Она выйдет из него постепенно, не самый худший опыт,… из того что сделал с ней он, по крайней мере.

Вампир повернулся и изящно, как пантера, качнулся из окна на дерево, а затем с высоты тридцати футов легко приземлился на землю.

Глава 2

Деймону пришлось провести в ожидании несколько часов, дабы появилась иная возможность довольствования пищей, – слишком много девушек пребывало в глубоком сне, и он был в ярости. Голод, который это существо пробудило в нем, был реален. Даже если это нечто не преуспело в том, чтобы сделать Деймона своей марионеткой. Он нуждался в крови, и он нуждался в ней немедленно.

Только тогда он подумает о последствиях появления странного гостя в зеркале Кэролайн. Этого поистине демонического духа любовника, который передал девицу Деймону, дабы тот убил ее. Даже когда притворялся, что имеет с ней дело.

Девять утра он ехал вниз по главной улице города, мимо антикварного магазина, кафе, лавочки с поздравительными открытками.

Стоп. Вот оно. Новый магазин, в котором продавались темные очки. Он припарковался и вышел из машины с элегантностью движений, рожденной в столетиях небрежной ходьбы, не затрачивающей и капли энергии. Еще одна мгновенная ослепительная улыбка, вспыхнула и погасла на лице Деймона, когда он, восхищаясь своим отражением в темном стекле окна, подходил к двери. «Да, независимо от того как Вы на это смотрите, я великолепен», думал он рассеянно.

Висящий над дверью колокольчик звякнул, когда вампир вошел. Внутри была пухлая и очень симпатичная девочка, с каштановыми волосами, собранными сзади и большими голубыми глазами.

Она увидела Деймона и застенчиво улыбнулась.

– Привет. – И хоть он и не спросил, она добавила дрожащим голосом: – Я Пейдж.

Деймон окинул ее долгим и неторопливым взглядом, который закончился в улыбке, медленной, блестящей, и соучаствующей. – Привет, Пейдж, – сказал он, растягивая каждое слово.

Пейдж сглотнула: – Могу я вам чем-нибудь помочь?

– О да, сказал Деймон, удерживая ее взгляд: – Я думаю да.

Он стал серьезным. – Знаете ли Вы, – сказал он, – что производите впечатление хозяйки Средневекового Замка? – Пейдж побледнела, а затем густо покраснела,… от чего смотрелась все лучше и лучше… – Я… я всегда хотела родиться в те времена. Но как вы узнали это?

Деймон лишь улыбнулся.

Елена смотрела на Стефана широкими глазами, которые были темно-синими как лазурит с вкраплениями золота. Он только что сказал ей, что у нее будут посетители! За все семь дней после возвращения из загробной жизни, у нее еще ни разу… ни единого… не было посетителя.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Возвращение: Наступление ночи (пер. Lidenn Husid)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Возвращение: Наступление ночи (пер. Lidenn Husid)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Лиза Смит: Избранная
Избранная
Лиза Смит
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Лиза Смит
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Лиза Смит
Лиза Смит: Темный ангел
Темный ангел
Лиза Смит
Лиза Смит: Дочери тьмы
Дочери тьмы
Лиза Смит
Отзывы о книге «Возвращение: Наступление ночи (пер. Lidenn Husid)»

Обсуждение, отзывы о книге «Возвращение: Наступление ночи (пер. Lidenn Husid)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.