Лиза Смит - Возвращение - Наступление ночи (пер. Lidenn Husid)

Здесь есть возможность читать онлайн «Лиза Смит - Возвращение - Наступление ночи (пер. Lidenn Husid)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Возвращение: Наступление ночи (пер. Lidenn Husid): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Возвращение: Наступление ночи (пер. Lidenn Husid)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Возвращение: Наступление ночи (пер. Lidenn Husid) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Возвращение: Наступление ночи (пер. Lidenn Husid)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вокруг нее была такая удивительная тишина, что даже борьба Мисао не имела никакого значения. Это была тишина, напоминавшая о чем-то: о всех самых красивых музыкальных звуках, слившихся в один единый мощный аккорд.

И затем потоки Силы потекли из нее. Не разрушительной, как та, что Деймон посылал много раз. Силы обновления, весны, любви, молодости и очищения. И она наблюдала, как свет распространялся все дальше и дальше, деревья начали уменьшаться, становясь более привычными, и прояснений между зарослями становилось больше. Колючки и ползучие лианы исчезали. На земле расширяющимся от нее кругом, начали распространяться цветы, любые, всех цветов. Сладкие фиалки, как кружево королевы Анны и дикие розы. Они были повсюду. Это было настолько прекрасно, что у нее защемило в груди.

Мисао зашипела, и Елена окончательно вышла из транса. Она осмотрелась вокруг и увидела, что неуклюжие и отвратительные Гибриды исчезли, под потоком солнечного света, а на их месте был большой участок щавеля, усеянный окаменелыми деревьями причудливой формы. Некоторые даже напоминали людей. Какое-то мгновение Елена рассматривала данную сцену в недоумении, а потом поняла, что было иначе. Все настоящие люди куда-то исчезли.

– Мне никогда не следовало приводить тебя сюда! – И это к удивлению Елены был голос Мисао. Она обращалась к своему брату.- Ты испортил все из-за этой девчонки. Шиничи, no baka!

– Сама идиотка! – Закричал Шиничи на Мисао. – Onore [Дрянь]! Ты реагируешь именно так, как они хотят…

– Что еще я должна сделать?

– Я слышал, как ты давала девчонке подсказки, – прорычал Шиничи.- Ты готова на все ради своей внешности, эгоистка…

– И это ты мне говорить? Когда ты не потерял ни одного хвоста?

– Только потому, что я быстрее…

Мисао оборвала его. – Это ложь, и ты это знаешь! Забирай свои слова обратно!

– Ты слишком слаба для борьбы! Ты давно должна была сбежать! И не приходи ко мне плакаться.

– Не смей так со мной разговаривать! – И Мисао вырвалась из рук Елены и напала на Шиничи. Он ошибался. Она была хорошим бойцом. Через секунду они уже были в зоне разрушений, клубком катающимся из стороны в сторону. Черно-алый мех летал вокруг. Из шара вращающихся тел, вылетали обрывки фраз:

– … все равно не найти ключи…

– … не оба, во всяком случае…

– … даже если они…

– … какое это будет иметь значение?

– … по-прежнему должны найти мальчика…

– … я говорю это даже спортивней, дать им попытаться…

Ужасно пронзительное хихиканье Мисао: – И увидят, что они найдут…

… в Ши но Ши!

Внезапно бой прекратился, и лисы обратились в людей. Они выглядели изможденными, но Елена знала, что ничего больше не сможет сделать, если они решат вступить в бой.

Вместо этого Шиничи сказал:

– Я разбиваю свой шар. Вот, – он повернулся к Деймону и закрыл глаза, – где твой драгоценный брат. Я помещу это в твой разум, если ты сможешь расшифровать карту. Но как только вы туда попадете, вы умрете. И не говорите, что я вас не предупреждал.

Елене он поклонился и произнес:

– Я сожалею, что ты тоже умрешь. Но я посвящу тебе оду.

Дикая роза, и сирень

Ромашки, пчелиный бальзам,

Улыбки Елены тень

зиму гонит, дарит лето садам.

Колокольчики и фиалка,

Бегония и душистый ирис,

Смотреть где она ступает,

И как вслед колышется рис.

Там где ножки ее проходят,

Цветы белые в травах всходят…

– Я скорее предпочла бы услышать прямое объяснение о том, где ваши ключи, – сказала Елена, обращаясь к Шиничи, зная, что после этой песни она ничего не добьется от Мисао. – Честно говоря, я устала от этого вашего дерьма.

Она заметила, что все вновь уставились на нее, и она понимала почему. Она чувствовала разницу в своем голосе, позиции, звучании ее речи. Но в основном, происходящее внутри. И то, что она чувствовала, было свободой.

– Мы дадим вам вот столько, – сказал Шиничи, – мы не прикоснемся к ключам. Найди их с помощью подсказок или другими способами, если сможешь.

Он подмигнул Елене и отвернулся,… чтобы встретить бледную дрожащую Немезиду.

Кэролайн. Что бы она ни делала в течение последних нескольких минут, она плакала, протирала глаза и заламывала руки… или, как подумала Елена, размазывала макияж по лицу.

– Ты тоже, – спросила она Шиничи. – Ты тоже?

Лис улыбнулся своей томной улыбкой: – И что я оба раза тоже? – Он поднял два пальца, образовывающих букву V, и продемонстрировал их Кэролайн.

– Ты тоже запал на нее? Посвящаешь ей стихи, даешь подсказки как найти Стефана.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Возвращение: Наступление ночи (пер. Lidenn Husid)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Возвращение: Наступление ночи (пер. Lidenn Husid)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Возвращение: Наступление ночи (пер. Lidenn Husid)»

Обсуждение, отзывы о книге «Возвращение: Наступление ночи (пер. Lidenn Husid)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x