Филис Каст - Богиня легенды

Здесь есть возможность читать онлайн «Филис Каст - Богиня легенды» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М;СПб, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Богиня легенды: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Богиня легенды»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сердце короля Артура разбито супружеской изменой, он ищет смерти, а это значит, что Камелот обречен… Видения из будущего так сильно опечалили Мерлина, что он решил заснуть магическим сном в хрустальном гроте, и следовательно, помощи от великого волшебника ждать не стоит. Кто же даст шанс на спасение славному древнему королевству? Быть может, эта задача по силам красавице из нашего времени, бесстрашной журналистке Изабель, которая только что вернулась с войны?

Богиня легенды — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Богиня легенды», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Понятия не имею, сынок.

— Да ты никогда ни о чем не имел понятия, здоровенный болван.

Артур в ответ лишь молча вытаращил глаза. А потом отвел с ее лица мокрые волосы.

— Эй, отец… да это же та самая женщина, которая тебе постоянно снится! Ты так ее описывал… точно она!

— А вас, случайно, зовут не Изабель? — спросил Артур.

— Вообще-то именно так.

— Великие боги! С возвращением в мир живых, Изабель.

— Очень рада вернуться сюда, — сказала она. — И кстати, где мы?

— На Большом Соленом озере в Оклахоме, мэм.

— Изабель. Меня зовут Изабель.

Артур коснулся пальцем ее шеи, проверяя пульс, а потом поднял Изабель на руки.

— Рад познакомиться с тобой, Изабель. А теперь едем в госпиталь.

— Что это у Мордреда с рукой? — спросила она, увидев повязку.

— В прошлые выходные мы устроили большую пешую прогулку. Он оказался настолько глуп, что очутился между мной и охотничьей стрелой.

— Ну конечно. А вы поймали того идиота, который охотился с луком и стрелой?

— Да, наш друг Джеймс его догнал, — сказал Мордред, — Он этого типа чуть в кашу не превратил. Ведь охотничий сезон еще не начался!

— Ну конечно.

— Вообще-то это по-настоящему странно. Моему отцу однажды приснилось даже, как он вытащил вас из воды!

— Мордред, довольно.

— Спасибо. Но я не хочу ехать в госпиталь, — заявила Изабель, — Я хорошо себя чувствую.

— Я почему-то уверен, что Мэри не позволит тебе уйти просто так. Или Джеймс. Они прибыли в машине экстренной помощи, чтобы доставить тебя в окружную больницу.

— Ну конечно. А где Гвен и Ланс?

Артур остановился.

— Откуда ты знаешь все эти имена, Изабель?

Хороший вопрос.

— Я видела все это во сне. Это был отличный сон, все как наяву.

— Да, мне такое знакомо. Гвен, скорее всего, в своем магазине.

— Дай-ка угадать… Цветочный магазин?

— Боже мой… Это начинает пугать. А Ланселот?

— А Ланс, скорее всего, кого-нибудь оперирует, пока мы тут болтаем. Ортопедическая хирургия.

Изабель хихикнула.

— Ну конечно. Он всегда умел обращаться с острыми предметами.

— Поспеши, король Артур! — окликнула их Мэри, — Эта женщина нуждается в медицинской помощи!

— Король Артур?

Артур округлил глаза.

— Это жутко глупое прозвище они мне дали несколько лет назад, когда меня назначили главой пожарного управления. Им кажется, что это смешно. Но меня это немножко раздражает. Но разве их переубедишь? Должен тебе сказать, я понятия не имею, почему они перестали меня слушаться!

Изабель усмехнулась.

— Мне всегда казалось, что это и есть признак хорошего руководителя — когда люди, работающие с ним, не боятся его поддразнивать.

Артур покачал головой.

— Как странно! Ты почти то же самое сказала однажды в моем сне.

— Странно, однако весьма круто, тебе не кажется, отец? Похоже на судьбу.

— Скорее это похоже на плохой сериал, а, Изабель? Но мне наплевать.

— Это точно.

— Мы, похоже, уже встречались? — спросил Артур, и его глаза вспыхнули.

Изабель улыбнулась.

— Похоже на то.

— Знаешь, я был бы искренне рад еще раз с тобой повидаться, чтобы выяснить, откуда мы друг друга знаем. Как только ты поправишься, может, поужинаем вместе?

Он покачал головой.

— Поверить не могу, что я это сказал. У меня вообще-то нет привычки просить о свидании женщин, которых я спас.

— Отлично. Значит, мне повезло. Но сначала позволь один вопрос.

— Слушаю.

— Как ты относишься к маринованному угрю?

Артур нахмурился.

— Я о таком и не слышал никогда. Но звучит отвратительно.

— Блестящий ответ. Значит, ужинаем.

— Это действительно та женщина, что тебе снилась, отец? — спросил Мордред.

Артур присмотрелся к Изабель.

— Очень даже может быть, сынок. Хотя я и не помню, чтобы та женщина из снов была такой мокрой. Однажды она была немножко мокроватой, но не настолько. Скажи мне, Изабель, ты веришь в судьбу?

— Ох, еще и как! — мгновенно ответила она.

И тут наконец она ощутила, что погружение в озеро отняло куда больше сил, чем ей показалось, и опустила голову ему на грудь.

«Да, я верю в судьбу. Но судьбе немножко помогают мои друзья. У меня нет слов для благодарности, Вивиан».

«Я ведь говорила тебе, Изабель, — доверься! Доверься мне, и все будет хорошо».

«А как там Мерлин?»

«Рада сообщить, он в полном порядке, как и я. А теперь, Изабель, двигайся дальше, продолжай жить. Думаю, ты, скорее всего, станешь хорошей женой. И я очень благодарна тебе за то, что ты сделала; сегодня ты завоевала все, чего хотела. И нам пора расстаться, Изабель, но я оставляю тебя, зная, что всю жизнь ты будешь счастлива».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Богиня легенды»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Богиня легенды» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Филис Каст - Богиня света
Филис Каст
Филис Каст - Богиня роз
Филис Каст
Филис Каст - Богиня по крови
Филис Каст
Филис Каст - Богиня любви
Филис Каст
Филис Каст - Богиня по ошибке
Филис Каст
Филис Каст - Богиня весны
Филис Каст
Филис Каст - Богиня моря
Филис Каст
Филис Кристина Каст - Богиня по ошибке
Филис Кристина Каст
Отзывы о книге «Богиня легенды»

Обсуждение, отзывы о книге «Богиня легенды» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x