Карен Чэнс - В объятиях тени

Здесь есть возможность читать онлайн «Карен Чэнс - В объятиях тени» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В объятиях тени: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В объятиях тени»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кассандра Палмер, умеющая разговаривать с призраками и видеть то, что произойдет завтра, неожиданно становится наследницей титула пифии — главной и самой могущественной прорицательницы на земле. Вместе с этим подарком она наследует колоссальную энергию и умение перемещаться во времени. Но обретенное Кассандрой наследство создает ей множество проблем: в магическом мире идет война — маги Черного круга сражаются за власть с магами Серебряного круга, и у черных магов есть уже своя ставленница на трон пифии. Ведь, заполучив трон, они смогут свободно проникать в прошлое и изменять мир по своему произволу…

В объятиях тени — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В объятиях тени», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сказав это, парень горько разрыдался. Я вздохнула. Так и знала. Разумеется, Дракула не собирался отправляться в тюрьму или сумасшедший дом, куда его намеревался засадить Сенат. А когда он затеет дуэль со своим противником, Майра и ее новые дружки прихлопнут их обоих.

Я повернула парня лицом к себе.

— Зачем ты себя поджигаешь?

— Так велел господин Дракула. Это наказание за то, что я его выдал господину Мирче. Он пришел сюда час назад, и я ничего не собирался ему говорить, а потом вдруг взял и сказал.

— Мирча умеет разговорить любого.

— Мой хозяин был очень добр, что не убил меня.

В его глазах читалось такое искреннее обожание, что я не решилась сказать ему, что его хозяин — чудовище.

— Как тебя зовут?

— Абрахам Стокер, леди. Я заведую театром.

Я задумалась. Кажется, теперь все ясно.

— Уже поздно. Иди домой и займись своими ожогами, их нужно лечить. Если кто-нибудь спросит, скажи, что пролил на себя горячий соус.

Стокер кивнул, но вид у него был такой изнуренный, что я решила дать ему немного энергии; при этом мне пришлось сделать над собой колоссальное усилие, чтобы не притянуть его к себе и не впиться зубами в его шею. Находиться в теле вампира бывает небезопасно.

Стокер направился к двери, но внезапно остановился и начал медленно поворачивать голову, чтобы взглянуть на меня, при этом его тело оставалось абсолютно неподвижным. Еще немного — и он свернул бы себе шею.

— Скажите, если можете, кто вы? Дух? Почему вы так легко вошли в тело вампира-хозяина?

— Я велела тебе отправляться домой! — ответила я, внимательно глядя на него. Мне показался странным его голос — он стал более низким и перестал дрожать.

— А я велел ему оставаться здесь. По-моему, мы оба знаем, кто из нас сильнее.

У меня появилось нехорошее предчувствие.

— Кто ты?

— «Я — скопище пороков всевозможных» [18] Шекспир У. Макбет. Акт IV, сцена 3. Перевод Ю. Корнеева. .

— Что? — захлопав глазами, спросила я.

Он рассмеялся — весело и озорно.

— Как скоро вы меня забыли! Мы же встречались не далее как прошлой ночью!

— Прошлой ночью? — В голове забрезжили слабые воспоминания. — Постой. Ты дух, которого я видела на балу?

— С вашего позволения, леди, я инкуб. — Так вот оно что! Я видела много инкубов, но ни один из них не находился вне тела своего хозяина. — И позвольте — на правах вашего знакомого — спросить, что вы здесь делаете?

— Сначала ты скажи, что ты здесь делаешь.

Он вздохнул.

— Я бы предпочел не пользоваться этим телом дольше обычного. Мне это неприятно. Доверил хозяину свои планы, а он их разрушил, даже не удосужившись в них разобраться.

— Какие планы?

У меня начала уставать шея — разговаривать с человеком, глядя на него под таким странным углом, не слишком удобно.

— Те, что мы с вами должны обсудить.

— Послушай, у меня нет времени на болтовню! — Я хотела пройти к двери, но грузное тело загораживало мне дорогу. — Отойди.

Я могла бы отшвырнуть его одним ударом — Августа сильнее любого человека, но я боялась поранить тело Стокера. Сегодня ему и без того досталось.

— Не уйду. Между прочим, вчера я вам кое в чем помог. Вы не хотите меня отблагодарить?

— Каким образом?

Этот разговор начинал меня раздражать.

— Я хочу получить новое тело. То, что у менясейчас, того и гляди, станет бесполезным. Мне нужно здоровое молодое тело. Например, ваше.

Я попятилась.

— Ты не сможешь войти в вампира.

— Не смогу, но вы меня видели и без тела. Очень хорошо. Я буду говорить вам, что делать, и мы отведем этого беднягу домой, где его ждут мягкая постель и его сварливая женушка.

— Мне некогда помогать тебе. У меня своих дел полно.

Дух улыбнулся.

— Да. Если я не ошибаюсь, вы хотите помочь господину Мирче спасти от тюрьмы его злосчастного брата и освободить Европу от того ужаса, который на нее обрушился? — Он рассмеялся, и от этого смеха я покрылась мурашками. — Я видел вас с Мирчей на балу. Я вижу его знак.

Он замолчал и прислушался. Я тоже услышала эти звуки — звон стали о сталь. Этого еще недоставало — чтобы Дракула убил Мирчу до того, как это сделает Майра! Я рванулась к двери, но дух схватил меня за руку.

— Скажите, я прав? Затем вы сюда и пришли — чтобы спасти его?

Я грубо оттолкнула его в сторону, уже не заботясь о том, что рука Стокера со всей силы ударилась о стену.

— Да! А теперь — прочь с дороги!

До сцены я добежала за рекордное время. Там сражались на мечах две фигуры, сражались жестоко и яростно. Вокруг них клубилась, шипела и искрилась энергия; искры летели от скрещивающихся мечей, от бушующей энергии. Я взглянула на Мирчу: на его белой рубашке не было ни одного пятна крови. Заколку он потерял, и его длинные волосы взметались в такт движениям, когда он с удивительным изяществом парировал сложнейшие удары. Я отвернулась, пытаясь сконцентрировать энергию. Когда я опять перевела взгляд на дуэлянтов, то получила возможность впервые увидеть легендарного младшего брата Мирчи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В объятиях тени»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В объятиях тени» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В объятиях тени»

Обсуждение, отзывы о книге «В объятиях тени» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x