Валерия Савельева - Шипы лилий

Здесь есть возможность читать онлайн «Валерия Савельева - Шипы лилий» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шипы лилий: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шипы лилий»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Скованная долгом и обязательствами, запертая в своей золотой клети, будто редкая певчая птичка, когда все близкие в тысячах мер от тебя, на войне. Можно ли избавиться от этого? Как спастись, когда огненные крылья, божий дар, становятся твоим проклятием?

Шипы лилий — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шипы лилий», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А ты всё такая же, Анна, — короткая фраза и тихий смех донеслись с первого этажа.

Я слышу их глухо, но, не раздумывая, разворачиваюсь и кидаюсь внутрь дома. Едва не падая, сбегаю вниз по ступеням. Этот голос, такой родной и тёплый… Пусть прошло пять лет, его я узнаю всегда. Что какое-то пятилетие для той, за чьей спиной уже сотня? Алайна, Великая богиня, неужели это твой подарок своей дочери, неужели ты услышала меня?

Замираю на нижней ступеньке, неверяще смотря на стоящего передо мной парня… и всё же кидаюсь ему на шею, крепко цепляясь пальцами за плотную ткань походной одежды. Светлое платье должно быть уже покрыто насыщенными пятнами дорожной грязи, но мне всё равно сейчас. Праздник? Кто говорил о празднике? Кажется, сегодня для меня будет именно он!

— Рин! Быстрокрылый Рин… Ты? Какими судьбами? Ты ведь там должен быть…

Отстраняюсь, в запале показывая рукой куда-то в сторону, пытаясь наугад обозначить сторону заката; потом провожу ладонью по его грязному лицу, изучая прикосновениями и, конечно, взглядом. Парень улыбается, перехватывая мою ладонь, вновь смеётся… так легко и беззаботно.

— Навоевался уже, хватит. Тебя приехал повидать! — а глаза глядят задором, будто и не было последних лет, будто мы прямо сейчас пойдём красть яблоки в городском саду, как делали в последнюю встречу.

И ведь не изменился, шут такой, лишь волнистые тёмные волосы чуть длинней стали и обрезаны неровно — сразу видно, не было для этого ловкой женской руки, — да некогда голубые глаза кажутся теперь серыми. А так всё тот же Быстрокрылый, которого я помню! Статный и красивый, но для меня — верный приятель в шалостях.

Я ведь с Рином с детства знакома, всего на пару годков его старше, так что оба уже больше сотни лет прожили. Хотя, как говорили все: «Пусть и за сотню перешло, а всё ещё дети». Вечно весь город в воздух поднимали своими шуточками! У меня тогда все уже на войне были: и отец, и брат… даже матушка за ними следом пошла, зная, что с её сила целителя на поле боя пригодится. А Рин, хоть и был Быстрокрылым прозван, но сил особых не имел, только летал скоро да в растениях толк знал, потому мог со мной оставаться. С ним и война страшной не казалась и заключение в этом городе не пугало. Родная душа…

Но и ему пришлось уйти в сторону заката, оставив привязанную к этим краям меня в одиночестве. Нашлось применение и силам Рина.

Великая Алайна, неужто не сон? И правда Быстрокрылый мой здесь?

— Рин, — шепчу едва слышно, а он в ответ прижимает к своей груди, будто подтверждая: «Здесь, перед тобой». — Быстрокрылый, а может, переоденешься, да полетаем? — вскидываю голову, заглядывая ему в глаза. — Как раньше, помнишь? Наперегонки.

— Да налетался я, Анна, за последние дни и даже года. Может, лучше к реке? Уйдём из города на эту ночь? Как раньше.

И киваю, не в силах отказать другу. К тому же предложение кажется таким притягательным — ощущение свободы и чуть приоткрывшаяся дверца сияющей клетки.

Язычки костра пляшут, заставляя отступить ночную мглу, от их яркого света даже стелящийся над рекой туман, кажется, спасается бегством. А я же, будто само воплощение богини Алайны, кружусь в танце вокруг огня, ступая ногами по влажной траве. За спиной ярко горят пламенные крылья, распахнутые сейчас во всю ширь, а подол лёгкого платья взметается ввысь, напоминая светлое солнышко.

Рин, разлёгшийся на одеяле рядом с потрескивающим костром, всё пытается коснуться кончиками пальцев моих крыльев, смеётся, смотря на веселящуюся подругу… Сейчас кажется, что он действительно изменился за это время на войне, повзрослел. Притом гораздо сильней, чем за все свои года! Стал серьёзней и спокойней, и смотрит на меня сейчас совсем не так, как раньше.

Но вот это наваждение исчезает, парень поднимается, перехватывает мои ладони и утягивает ближе к костру. Это наша давняя забава — прыгать через огонь, держась за руки. Меня пламя никогда не трогало, лишь осторожно ласкало, а благодаря крепко сцепленным рукам это мог почувствовать и Быстрокрылый. Помнится, Рину всегда нравилась нежность огня.

Когда дыхание уже начало сбиваться, мы просто вместе повалились на траву. Вернее, первым упал Рин и утянул следом меня. Впрочем, как раньше…

— А помнишь, по легендам тиийцы были хранителями народа другого мира? — отсмеявшись, спросил друг.

Я поднялась на локтях и удивлённо заглянула ему в глаза. С чего вдруг он вспомнил об этом? Да, были легенды о путешествиях по мирам, о том, что некогда наш народ охранял тех, кого называли «людьми». Но их вера в нас и магию ослабла, люди отгородились от всех, закрывшись, а наш народ со временем утратил навык путешествий по мирам, не имея больше на то причин. Ох, умела бы я… давно бы сбежала отсюда!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шипы лилий»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шипы лилий» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Галина Савельева - Гинекология
Галина Савельева
libcat.ru: книга без обложки
Валерия Савельева
Валерия Савельева - Пьеса длиною в жизнь
Валерия Савельева
libcat.ru: книга без обложки
Валерия Савельева
libcat.ru: книга без обложки
Валерия Савельева
Нора Робертс - Шипы и лепестки
Нора Робертс
Тереза Медейрос - Шипы и розы (Шепот роз)
Тереза Медейрос
Валерия Савельева - Этот дождь решает всё
Валерия Савельева
Валерия Дашкевич - Наследница Лилит
Валерия Дашкевич
Валерий Михайлов - У чёрной розы белые шипы…
Валерий Михайлов
Отзывы о книге «Шипы лилий»

Обсуждение, отзывы о книге «Шипы лилий» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x