— Ну, за Камми, у которой на следующей неделе будет восхитительное собеседование, и которая, несомненно, получит работу своей мечты, — сказала я с широкой улыбкой.
Она чокнулась своим стаканом с моим и добавила вторую часть тоста с опасным блеском в глазах.
— И которая поставит Грейсона Коула на место, если даже это будет последняя вещь, которую она сделает.
Конец
В следующей книге вас ждет история Камми и Грейсона
Осталось пять минут до собеседования.
Практически сразу с церемонии вручения дипломов, Камерон Хат направилась на собеседование в престижную архитектурную фирму.
Четыре минуты до собеседования.
Она знает, что попала сюда только из-за того, что владелец фирмы, — Грейсон Коул, — друг ее старшей сестры.
Три минуты до собеседования.
В течение последних семи лет, Грейсон был самым пугающим мужчиной, с которым Камми посчастливилось или же наоборот не посчастливилось, находиться рядом.
Две минуты.
Но от возможности удачного трудоустройства слишком сложно отказаться. Так что, Камми придется игнорировать тот факт, что Грейсон достаточно красив, чтобы в его честь отмечали национальный праздник.
Одна минута.
В конце концов, она не должна чувствовать к своему будущему боссу ничего подобного. А он точно им станет.
Très magnifique (фр. очень красивый прим. перев.).
Комптон — город в округе Лос-Анджелеса.
Пи Дидди (Шон Коумз) — американский рэпер и продюсер, который в ходе своей карьеры использовал сценические псевдонимы Пафф Дэ́дди (англ. Puff Daddy), ПиДи́дди (англ. P. Diddy) и просто Ди́дди (англ. Diddy).
Мариачи — традиционная народная мексиканская музыка, исполняемая бродячими музыкантами в национальных костюмах.
Mumford & Sons (читается Мамфорд энд Санс, англ. «Мамфорд и сыновья») — фолк-группа из Лондона, основанная в конце 2007 года.
Бар-мицва́ (буквально — «сын заповеди»), бат-мицва́ («дочь заповеди», в ашкеназском произношении бас-ми́цва) — термины, применяющиеся в иудаизме для описания достижения еврейским мальчиком или девочкой религиозного совершеннолетия
«Fruit of the Loom» — бренд, который выпускает футболки.
Скретч (англ. scratch — царапать) — звуковой эффект, получаемый ручным продёргиванием звуковой дорожки (взад-вперёд, либо назад или вперёд), записанной на виниловую грампластинку или магнитную ленту, во время воспроизведения на проигрывателе или катушечном (бобинном) магнитофоне. Является одной из базовых техник диджеинга (DJ-инга). Таким же образом этот эффект получается и в виртуальных системах диджеинга (CJ-инга).
Хумус — закуска из нутового пюре, в состав которой обычно входят оливковое масло, чеснок, сок лимона, паприка, кунжутная (сезамовая) паста (тахини).
Пита — круглый, плоский пресный хлеб, который выпекается как из обойной муки, так и из пшеничной муки высшего сорта.
Кумбая — духовная песня 1930-х гг на афро-американского иврите.
МИТ (МТИ) — Массачусетский Технологический Институт. Одно из самых престижных технических учебных заведений США и мира.
Gameboy — линейка портативных игровых устройств, разработанная и производящаяся Nintendo.
Паула Дин — американский повар, ресторатор и писатель. C 2002 года вела собственное ток шоу Paula's Home Cooking.
Imma let you finish — Я позволю тебе кончить.
No habla ingles (исп. Я не говорю по-английски. прим. перев.).
Эта стрижка — узнаваемый стиль Рейчел. Её копировали миллионы поклонниц по всему миру. Стилист Крис МакМиллан сказал, что просто обрезал прекрасные локоны Джен, чтобы добиться подходящего образа для её героини.
Клоунская машина — понятие, когда из одной маленькой машины выпрыгиваю очень много народу.
Панини — булочка для гамбургера.
Village People — (рус. деревенские люди) американская диско-группа, образованная в 1977 году французским композитором Жаком Морали и наиболее известная своими хитами Y.M.C.A., Go West, In the Navy и Macho Man. Группа также известна своими необычными сценическими костюмами, среди которых образы: полицейского (Виктор Уиллис), индейца (Филип Роуз), ковбоя (Рэнди Джонс), строительного рабочего (Дэвид Ходо), байкера (Гленн Хьюз) и морского пехотинца (Алекс Брайли).
Читать дальше